9 Cara Menghindari Virus di Facebook

Written on 07.01 by rain

Percayakah anda juga facebook juga bisa mendatangkan virus?? Hacker kian gencar melakukan berbagai cara untuk bisa menyusup melalui media apa saja untuk menginfeksi dan mengacaukan sistem komputer. Facebook sebagai situs jejaring yang tengah populer pun tak luput dari sasaran hacker yang telah membawa virus tersebut.

Menerima aplikasi semacam hadiah virtual atau link berisi video-video menarik yang dikirimkan melalui Facebook adalah hal yang menyenangkan bagi para penggunanya. Namun Anda patut berhati-hati karena hacker memanfaatkan pengiriman aplikasi dan link sebagai media untuk menyebarkan virus.

Saya mencontohkan ketika beberapa waktu silam para pengguna Facebook sempat menjadi sasaran jenis virus baru bernama Koobface worm dan sejumlah aplikasi aneh berisi virus jahat. Oleh karenanya, baik Trend Micro maupun Facebook menghimbau agar para pengguna Facebook berhati-hati dalam mengelola dan memberikan informasi dalam akun mereka.

Saya mereka memberikan beberapa saran agar terhindar dari infeksi virus jahat yang disebarkan melalui Facebook.

1. Berhati-hatilah dalam menginstal aplikasi. Yang terbaik adalah tidak menginstal aplikasi Facebook yang dikirimkan oleh orang tidak dikenal terutama bagi aplikasi-aplikasi aneh yang tidak umum terdapat dalam Facebook.

2. Cek lebih teliti sebelum menginstal aplikasi. Sebelum menginsatal aplikasi Facebook, pertama kalli yang harus dilakukan adalah mengecek daftar dan review hasil scan. Bacalah dengan teliti sebelum Anda menginstalnya. Jika tidak, virus akan mudah mengintai Anda.

3. Tidak mengklik link yang terlihat aneh. Jika dirasa link tersebut terdapat kejanggalan, lebih baik jangan mengkliknya. Jika dikatakan link tersebut berasal dari salah satu teman Anda, sebaiknya konfirmasi terlebih dahului pada teman tersebut. Bisa saja si pengirim link berpura-pura menjadi teman Anda.

4. Pastikan aplikasi itu bukanlah sesuatu yang mengharuskan Anda untuk melakukan verifikasi identitas yang lengkap dan rahasia. Anda patut berhati-hati dengan infirmasi yang diposting ketika akan mengakses game Facebook dimana para penggunananya harus membagi 25 fakta secara acak berkaitan dengan diri dan teman-teman Anda.

5. Beri pertanyaan tambahan untuk melindungi akun Anda. Cara ini akan membantu untuk membuktikan identitas andai sewaktu-waktu informasi akun Anda dicuri orang lain.

6. Laporkan setiap spam dan kejanggalan yang Anda temukan pada akun Anda melalui link yang telah disediakan oleh Facebook.

7. Waspada dengan situs-situs yang mirip dengan Facebook. Jangan mudah memasukkan password kecuali Anda benar-benar yakin berada dalam situs Facebook yang asli.

8. Lindungi password Anda. Jangan gunakan password yang sama dengan yang Anda gunakan untuk situs lain. Yang lebih penting lagi, jangan pernah memberitahukan password pada siapapun.

9. Meski Anda tidak menggunakan Facebook, ada baiknya membuat profil pada situs-situs tertentu. Hal ini untuk menghindari agar tidak ada orang yang menggunakan nama dan profil Anda untuk mengelabui orang lain.

mempercepat kerja firefox

Written on 07.54 by rain

Si rubah api ini adalah browser favorit saya. Saya pakai beberapa browser lainnya juga, tapi si rubah api saya jadikan default browser. Dari pengalaman saya selama menggunakan Firefox, browser ini banyak “makan” source RAM. Apalagi kebiasaan saya adalah banyak membuka tab / jendela browser. Ini memperlambat kerja Firefox dalam me-load halaman yang dibuka. Anda pernah mengalaminya juga??

Ada banyak cara untuk mempercepat atau menambah performa Firefox. Disini saya akan membahas 3 diantaranya. Saya sudah mencoba dan hasilnya Firefox saya “berjalan” lebih cepat dari sebelumnya. Anda ingin mencobanya?? Silakan ikuti langkah-langkah berikut. Selamat mencoba…

Mengurangi penggunaan RAM oleh Firefox pada cache-nya

1. Ketikkan “about:config” (tanpa tanda petik. Semua tanpa tanda petik) pada address bar di Firefox browser, tekan Enter. Akan muncul warning. Klik saja tombolnya untuk melanjutkan.
2. Temukan “browser.sessionhistory.max_total_viewers”
3. Set value menjadi “0″ (nol/zero)


Meningkatkan kecepatan Firefox untuk membuka (load) halaman web

1. Ketikkan “about:config” pada address bar di Firefox browser, tekan Enter.

2. Cari dan setting beberapa hal berikut:
Set “network.http.pipelining“ menjadi “true“ (klik kanan, pilih “toggle“)
Set “network.http.proxy.pipelining“ menjadi “true“ (klik kanan, pilih “toggle“)
Set “network.http.pipelining.maxrequests“ masukkan saja angka “10“

3. Klik kanan di mana saja (di halaman about:config), pilih “New“ > “Integer“.
Beri nama “nglayout. initialpaint.delay“ dan set value- nya “0“ (nol)

Anda juga bisa menambahkan konfigurasi berikut di “about:config“:

Klik kanan, > “New“ > “Integer“ atau “String“

“network.dns.disableIPv6“, set “false“
“content.notify.backoffcount“, set “5“ (lima)
“ui.submenuDelay“, set “0“ (nol)


Mengurangi pemakain RAM menjadi 10 MB ketika Firefox di minimized

1. Ketikkan “about:config“ pada address bar di Firefox browser, tekan Enter.
2. Klik kanan di halaman browser, pilih “New“ > “Boolean“.
3. Di pop up yang muncul, isikan “config.trim_on_minimize“. Kemudian tekan Enter. Pilih “True“, tekan Enter lagi.
4. Restart Firefox.

Setelah anda meng-konfigurasi dengan tepat, silakan anda bandingkan dengan sebelumnya. Semoga hasilnya memuaskan.
Happy blogging! happy browsing! and happy blogwalking!

by : l ̲̅ə̲̅٨̲̅٥̲̅٦̲̅]

Novena Santo Yudas Tadeus

Written on 23.56 by rain



DIDOAKAN PADA SAAT MASALAH DATANG ATAU APABILA SESEORANG TAMPAK KEHILANGAN SEMUA BANTUAN YANG ADA, UNTUK MASALAH YANG HAMPIR TIDAK ADA JALAN KELUARNYA.

Rasul yang amat suci, Santo Yudas Tadeus, pelayan dan sahabat Yesus yang setia.
Gereja semesta menghormati dan memohon padamu, sebagai penolong dari masalah-masalah yang tampaknya tidak ada jalan keluarnya.

Doakanlah aku, karena aku merasa sendirian dan tidak mempunyai penolong.
Aku mohon padamu.
Gunakanlah kekuatan khusus yang diberikan kepadamu untuk memberikan kepadaku bantuan nyata dan sesegera mungkin disaat aku merasa bahwa bantuan itu hampir tidak ada.
Dampingilah aku dalam kebutuhanku yang mendesak ini, sehingga aku boleh menerima penghiburan dan bantuan surgawi atas semua kebutuhanku, masalah dan penderitaanku, khususnya……..(SEBUTKAN PERMINTAAN ANDA) dan sehingga aku akan memuji Tuhan bersamamu dan semua orang terpilih selamanya.

Aku berjanji, oh Santo Yudas Tadeus, untuk selalu mengingat bantuan besar ini, untuk selalu menghormatimu sebagai rasul yang istimewa dan perkasa, dan untuk meningkatkan devosi kepadamu. Amin.

Semoga Hati Yesus yang Mahakudus selalu dihormati, dicintai, di semua Tabernakel sampai akhir jaman. Amin.
Semoga Hati Yesus yang Mahakudus dihormati dan dimuliakan sekarang dan selama-lamanya. Amin.
Semoga Yudas Tadeus berdoa untuk kita dan mendengar doa kita. Amin.

Terberkatilah Hati Kudus Yesus.
Terberkatilah Hati Maria yang tak bernoda.
Terberkatilah Santo Yudas Tadeus di seluruh bumi dan selalu sepanjang masa. Amin.

NOVENA INI DIDOAKAN 6 (ENAM) KALI SEHARI, SELAMA SEMBILAN HARI BERTURUT-TURUT, DAN TINGGALKAN 9 (SEMBILAN) LEMBAR SALINAN DOA INI DI GEREJA SETIAP HARI.
DOA INI AKAN DIJAWAB PADA HARI KE 9 ATAU SEBELUMNYA DAN BELUM PERNAH GAGAL.


*pngalaman pribadi..

1 permohonanku terkabul,,padahal ga ninggalin lembaran d greja,,pnh ninggalin lembaran tapi cuma sehari aja, 8 hari brikutny g pnh..
pcaya sama Tuhan,,pcaya kuasaNya..Tuhan g diem, Dia ga biarin qt nangis sendiri..
okeh??ayo bangkit!!smangat!!!

AMIN.

Bahasa Arab ✖‿✖ ga ngerti,,ada yang ngerti ↺

Written on 23.46 by rain

حكاية سريبو ساتو مالم
(ڤرولوڬ)
قيصه راج شهراير دان شهرازد، ڤوتري وازيرڽ

دچريتاكن - تتاڤي توهنله يڠ ڤاليڠ مڠتاهوي دان مليهت اڤ يڠ ترسمبوڽي دالم سجاره مشاركت دان ماس يڠ تله ليوات - بهوا دهولو كالا، ڤد ماس ڤمرينتاهن ديناستي ساسنيه، د جزيرح اينديا دان ايندوچينا، هيدوڤلاه دوا اورڠ راج برساودارا. يڠ لبيه توا برنام شهراير، دان يڠ لبيه مودا برنام شهزمن. شهراير اداله سأورڠ كستريا برمرتبت تيڠڬي دان سأورڠ ڤهلاون يڠ براني، تق تركالهكن، ڤنوه سماڠت، دان كراس كڤالا. ككواسأنڽ منچاڤأي سلوروه نڬري ايت دان ڤندودوقڽ، سهيڠڬ نڬري ايت ستيا كڤداڽ، دان رعيت مماتوهيڽ. شهراير سنديري هيدوڤ دان ممرينته اينديا دان ايندوچينا، سمنتارا اديقڽ دبريڽ تانه سامركند اونتوق دكواساينيا
سڤولوه تاهون برلالو، كتيك سواتو هاري شهراير يڠ مراسا ريندو ڤد اديقڽ، ممڠڬيل وازيرڽ (يڠ مميليقي دوا اورڠ ڤوتري، يڠ ساتو برنام شهرازد، دان ساتوڽ لاڬي دينازرد) دان مڽوروهڽ ڤرڬي منموءي اديقڽ. ستله مڠاداكن ڤرسياڤن-ڤرسياڤن، وازير ايت ملاكوكن ڤرجالنن سياڠ دان مالم سمڤأي دي تيبا د سامركند. كتيك شهزمن مندڠر كداتاڠن سڠ وازير، دي كلوار برسام ڤارا ڤلاين اونتوق منموءيڽ. دي تورون دري كود، مملوقڽ، دان مننياكن كابر دري كاكقڽ، شهراير. وازير ايت منجواب بهوا شهراير باءيق-باءيق ساج، دان بهوا دي مڠيريمڽ اونتوق ممينتا شهزمن مڠونجوڠيڽ. شهزمن ممنوهي ڤرمينتأن كاكقڽ، لالو مولاي مڠاداكن ڤرسياڤن-ڤرسياڤن باڬي ڤرجالنن اونتوق مڠونجوڠي كاكقڽ ايت. سمنتارا ايت، دي مڽدياكن كماه باڬي وازير ايت د ڤيڠڬير كوتا، دان ممنوهي سموا كڤرلوانڽ. دي ممبريكن كڤداڽ ماكنن يڠ دايڠينكنڽ، مڽمبليه باڽق كمبيڠ اونتوق مڠحرمتيڽ، دان مڽدياكن باڽق أواڠ سرتا بارڠ-بارڠ كڤرلوان لاينڽ، جوڬ باڽق كود دان اونتا.

سلاما سڤولوه هاري ڤنوه دي ممڤرسياڤكن ديريڽ اونتوق ڤرجالنن ايت; كمودين دي منونجوق سأورڠ ڤجابت تيڠڬي ايستانڽ اونتوق مندودوكي تمڤتڽ سلاما كڤرڬيانڽ، لالو منيڠڬلكن كوتا اونتوق ملواتكن مالم د كماهڽ، دكت سڠ وازير. ڤد تڠه مالم دي كمبالي ك كوتا، اونتوق مڠوچڤكن سلامت تيڠڬل كڤد استريڽ. تتاڤي كتيك مماسوكي ايستان، دي منموكن استريڽ تڠه برباريڠ دالم ڤلوكن ساله سأورڠ ڤمودا جورو ماسق. كتيك دي مليهت مريك، دنيا بروبه منجادي ڬلڤ د متنيا دان، دڠن مڠڬيليڠكن كڤالاڽ، دي بركات كڤد ديريڽ سنديري، "اكو ماسيه د سيني، دان اينله يڠ دلاكوكنڽ كتيك اكو بارو برادا د لوار كوتا. اڤ جاديڽ دان اڤ يڠ اكن ترجادي د بلاكڠ ڤوڠڬوڠكو جك اكو ڤرڬي مڠونجوڠي كاكقكو د اينديا؟ تيدق. وانيتا اين تيدق بيسا دڤرچاي." دي منجادي ساڠت ماره، لالو كاتڽ، "دمي توهن، اكو اداله راج يڠ بركواس د سامركند، نامون استريكو مڠخيانتيكو دان منيمڤاكن ڤندريتاان اين اتس ديريكو." كتيك كمارهنڽ سماكين ممونچق، دي مڽمبر ڤدڠڽ دان ممنچوڠ استري سرتا جورو ماسق ايت. لالو دي مڽيريت مريك دان ملمڤركن مريك دري ڤونچق ايستان ك ڤاريت د باوهڽ. سلانجوتڽ دي منيڠڬلكن كوتا دان ڤرڬي منموءي سڠ وازير، ممرينتهكن اڬر بيرڠكت ساعت ايت جوڬ. ڬينديراڠ دتابوه، دان مريك ممولاي ڤرجالنن، سمنتارا هاتي شهزمن ماسيه ڤانس كارنا اڤ يڠ تله دلاكوكن استريڽ ترهادڤڽ دان باڬايمان دي تله مڠخيانتيڽ برماءين سيروڠ دڠن سي جورو ماسق. مريك ملاكوكن ڤرجالنن دڠن ترڬسا-ڬسا، سياڠ دان مالم، ملالوءي ڬورون دان هوتن بلنتارا. كتيك تيبا د نڬري راج شهراير، راج شهراير برنجق كلوار اونتوق منريما مريك.

كتيك شهراير برتمو مريك، دي مملوق اديقڽ، منونجوقكن كسنڠنڽ، دان ممڤرلاكوكن دڠن ڤنوه كدرماوانن. دي مناوركن كڤداڽ تمڤت تيڠڬل د دالم ايستان يڠ بردمڤيڠن دڠن تمڤت تيڠڬلڽ سنديري، سبب راج شهراير تله ممباڠون دوا ايستان يڠ تيڠڬي دان اينده د دالم تامنڽ، يڠ ساتو اونتوق ڤارا تامو، يڠ لاين اونتوق ڤارا وانيتا دان ڤارا اڠڬوتا رومه تڠڬ ايستان. دي ممبريكن رومه تامو ايت كڤد اديقڽ، ستله ڤارا ڤلاين مڠڬوسوق لنتايڽ، مڠريڠكنڽ، ملڠكڤيڽ دڠن ڤركاكس، دان ممبوك جنديلا-جنديلاڽ، يڠ مڠهادڤ ك تامن د باوهڽ. سيسوده ايت شهزمن مڠهابيسكن وقتوڽ سڤنجڠ هاري د تمڤت تيڠڬل كاكقڽ، كمبالي ڤد مالم هاري اونتوق تيدور د ايستانڽ، لالو كمبالي لاڬي ك تمڤت كاكقڽ كايسوقان هاريڽ. تتاڤي ستياڤ كالي دي منداڤتي ديريڽ سنديرين دان مميكيركن تنتڠ سيكسأن يڠ دأكابتكن استريڽ، دي مڠلوه دالم-دالم، لالو مناهن كسدهنڽ، دان بركات، "سوڠڬوه سايڠ، كناڤ كسيالن اين منيمڤا اورڠ سڤرتي اكو اين!" دي ريسه كارنا كچمسنڽ، جيواڽ ملمه، دان دي بركات، "تق سأورڠ ڤون ڤرنه مليهت اڤ يڠ تله كوليهت." دالم كسدهنڽ، دي كهيلڠن سليرا ماكن، برتمبه ڤوچت، دان كسهاتنڽ ممبوروق. دي مڠابايكن سڬالاڽ، مران، دان تمڤق ساكيت.

كتيك راج شهراير ممندڠ اديقڽ دان مليهت بتاڤ دري هاري ك هاري دي كهيلڠن برت بادن، برتمبه كوروس، ڤوچت، كلابو، دان مورم، دي مڠيرا بهوا اين دكارينكن كڤرڬيان اديقڽ دري نڬريڽ دان كريندوانڽ كڤد نڬري سرتا كلوارڬڽ، دان دي بركات كڤد ديريڽ سنديري، "اديقكو تيدق بهاڬيا د سيني. اكو هاروس ممڤرسياڤكن هديه يڠ منداتڠكن كبايكن باڬيڽ، دان مڽوروهڽ ڤولڠ." سلاما سبولن دي مڠومڤولكن برباڬاي هديه اونتوق اديقڽ; لالو مڠونداڠڽ اونتوق مڠونجوڠيڽ دان بركات، "ديق، اكو ايڠين اڠكاو مڠتاهوي بهوا اكو برمقصود ڤرڬي بربورو دان منچاري كيجڠ سلاما سڤولوه هاري. لالو اكو اكن كمبالي اونتوق ممڤرسياڤكن ڤرجالنن ڤولڠمو. ماوكه اڠكاو ڤرڬي بربورو برسامكو؟" شهزمن منجواب، "كق، اكو مراسا كاچاو دان سديه. تيڠڬلكنله اكو د سيني، دان ڤرڬيله دڠن رحمة دان ڤرتولوڠن توهن." كتيك شهراير مندڠر كات-كات اديقڽ، دي مڠيرا بهوا ڤنولاكنڽ دكارينكن كريندوانڽ كڤد نڬريڽ. تتاڤي كارنا تيدق ايڠين ممقساڽ، دي منيڠڬلكنڽ، دان بيرڠكت برسام ڤارا ڤلاين دان ڤڠاولڽ. كتيك مريك مماسوكي هوتن بلنتارا، دي مڽوروه اورڠ-اورڠڽ اونتوق ملاكوكن ڤڠڤوڠن، ڤنجباكن دان ڤربوروان.
ستله كڤرڬيان كاكقڽ، شهزمن تيڠڬل د ايستانڽ، دان دري جنديلا يڠ مڠهادڤ ك تامن د باوهڽ، دي ممندڠي بوروڠ-بوروڠ دان ڤڤوهونن سمباري مميكيركن تنتڠ استريڽ دان اڤ يڠ تله دلاكوكن وانيتا ايت ترهادڤڽ، لالو مڠلوه سديه. كتيك سداڠ مرنوڠي كمالڠنڽ، مناتڤ ك لاڠيت دان مڠاليهكن ڤنداڠنڽ يڠ سايو ك تامن، ڤينتو ڤريبادي ايستان كاكقڽ تربوك، دان مونچو الله دري سان، برجالن دڠن اڠكوهڽ باڬايكن سايكور كيجڠ برمات هيتم، سأورڠ وانيتا، استري كاكقڽ، دايكوتي دوا ڤولوه ڬاديس بودق، سڤولوه بركوليت ڤوتيه دان سڤولوه لاينڽ بركوليت هيتم. سمنتارا شهزمن مليهت مريك دڠن سمبوڽي-سمبوڽي، مريك تروس برجالن سمڤأي اخيرڽ مريك برهنتي د باوه جنديلاڽ، تنڤا ممندڠ ك ارهڽ، كارنا مڠيرا بهوا دي تله ڤرڬي بربورو برسام كاكقڽ. لالو مريك دودوق، ملڤسكن ڤاكاين مريك، دان تيبا-تيبا تمڤق سڤولوه ڬاديس بودق دان سڤولوه بودق بركوليت هيتم يڠ سام-سام مڠنقن ڤاكاين ڤرمڤوان. لالو كسڤولوه بودق هيتم ايت برزنا دڠن كسڤولوه ڬاديس ايت، سمنتارا استري كاكقڽ ميمڠال-مڠڬيل، "مس`اود، مس`اود!" دان سأورڠ بودق بركوليت هيتم ملومڤت دري ڤوهون ك تانه، برڬيڬس ك ارهڽ، دان كمودين بودق هيتم ايت برماءين چينتا دڠنڽ. مريك منروسكن ڤربواتن ايت سمڤأي تڠه هاري. ستله سلساي، مريك بڠكيت دان ممباسوه ديري. لالو كسڤولوه بودق ايت مڠنقن ڤاكاين يڠ سام كمبالي، برباور دڠن ڤارا ڬاديس، دان سكالي لاڬي تمڤقله دوا ڤولوه اورڠ ڬاديس بودق. مس`اود سنديري ملومڤتي تمبوك تامن دان مڠهيلڠ، سمنتارا ڬاديس-ڬاديس بودق دان وانيتا ايت برجالن منوجو ڤينتو ڤريبادي ايستان، ماسوق دان ستله مڠونچي ڤينتو، منروسكن لڠكه مريك. سموا اين ترجادي د دڤن مات راج شهزمن. كتيك دي مليهت ڤمنداڠن د مان استري دان ڤارا وانيتا ميليق كاكقڽ سڠ راج يڠ اڬوڠ - باڬايمان كسڤولوه بودق ايت مڠنقن ڤاكاين وانيتا دان تيدور دڠن ڤارا ككاسيه دان سلير كاكقڽ دان اڤ يڠ دلاكوكن مس`اود دڠن استري كاكقڽ، د دالم ايستانڽ سنديري - دان مميكيركن تنتڠ بنچان سرتا كمالڠن يڠ لوار بياسا اين، كڤريهتينان دان كسدهن منيڠڬلكنڽ دان دي بركات كڤد ديريڽ سنديري، "اينله نصيب كامي سموا. مسكيڤون كاكقكو اداله راج دان ڤڠواسا سلوروه دنيا، دي تيدق داڤت مليندوڠي ميليقڽ سنديري، استري دان سلير-سليرڽ، دان منداڤتكن كسيالن د دالم رومهڽ سنديري. اڤ يڠ ترجادي ڤدكو سوڠڬوه كچيل دبنديڠكن دڠن ايت. اكو سلاما اين مڠيرا بهوا اكوله ساتو-ساتوڽ اورڠ يڠ مندريتا، تتاڤي دري اڤ يڠ تله اكو ليهت، ترڽات سموا اورڠ مندريتا. دمي توهن، كمالڠنكو اين لبيه ريڠن دبنديڠ كمالڠن كاكقكو." دي ماسيه ترهيرن-هيرن دان مڽلهكن كهيدوڤن يڠ چوبأن-چوبأنيا تيدق داڤت دهيندري سأورڠ ڤون، دان دي مولاي منموكن ڤڠهيبورن باڬي ڤندريتاانڽ سنديري دان ملوڤاكن كسدهنڽ. كتيك ماكن مالم تيبا، دي ماكن دان مينوم ڤنوه سماڠت دان كارنا مراسا لبيه باءيق، تروس ماكن دان مينوم، مڽنڠكن ديريڽ سنديري دان مراسا بهاڬيا. دي بركات كڤد ديريڽ سنديري، "اكو تيدق لاڬي سنديرين دالم كسدهنكو; اكو باءيق-باءيق ساج" سلاما سڤولوه هاري، دي تروس منعمتي ماكنن دان مينومن. كتيك كاكقڽ، راج شهراير، كمبالي دري بربورو، دي مڽمبوتڽ دڠن ڬمبيرا، ممڤرلاكوكنڽ دڠن ڤنوه ڤرهاتين، دان مڽلميڽ دڠن چريا. كاكقڽ، راج شهراير، يڠ تله مريندوكنڽ، بركات، "دمي توهن، اديقكو، دالم ڤرجالنن اكو مريندوكنمو دان برهارڤ اڠكاو برسامكو." شهزمن برتريما كاسيه ڤدڽ، دان دودوق برچڠكرام دڠنڽ. كتيك مالم تيبا، دان ماكنن سوده دساجيكن د هادڤن مريك، كدوانيا ماكن دان مينوم. شهزمن ماكن دان مينوم دڠن ڤنوه سماڠت. دي تروس ماكن دان مينوم دڠن ڤنوه سليرا دان منجادي رينڬ ڬمبيرا. وجهڽ تيدق لاڬي ڤوچت، دان منجادي كمرح-ميرهن. برت بادنڽ برتمبه، دان دي منداڤتكن كمبالي كقواتنڽ; دي كمبالي منجادي ديريڽ سنديري، اتاو ماله لبيه دري ايت. راج شهراير مڽدري كادأن اديقڽ، باڬايمان دي سبلومڽ دان باڬايمان دي منجادي سماكين سهات. تتاڤي حال ايت دڤندمڽ ساج سمڤأي سواتو هاري دي برادا د سمڤيڠڽ دان بركات، "اديقكو شهزمن، اكو ايڠين اڠكاو ملاكوكن سسواتو اونتوقكو، ممنوهي ڤرمينتأنكو، منجواب سبواه ڤرتاڽان دڠن جوجور." شهزمن برتاڽ، "اڤاكه ايت، كق؟" دي منجواب، "كتيك اڠكاو داتڠ اونتوق تيڠڬل برسامكو، اكو ممڤرهاتيكنمو سماكين كوروس، دري هاري ك هاري، سمڤأي ڤنمڤيلنمو بروبه، كسهاتنمو ممبوروق، دان كقواتنمو هيلڠ. كارنا اڠكاو تروس-تروسن دالم كادأن بڬيتو، اكو مڠيرا بهوا يڠ ممبواتمو مندريتا اداله كريندوانمو ڤد كلوارڬماو دان ڤد نڬريمو. تتاڤي مسكيڤون دمكين اكو مڽدري بهوا اڠكاو مران دان تمڤق ساكيت، اكو مناهن ديري اونتوق مننياايمو دان مڽمبوڽيكن ڤراسانكو دريمو. لالو اكو ڤرڬي بربورو. كتيك اكو كمبالي، اكو منداڤتي اڠكاو تله سمبوه دان كمبالي سهات. نه، اكو ايڠين اڠكاو منچريتاكن كڤداكو سڬالا سسواتوڽ، دان منجلسكن ڤڽباب ممبوروقڽ كادأنمو دان جوڬ ڤڽباب كسمبوهنمو تنڤا مڽمبوڽيكن اڤڤون دريكو." كتيك شهزمن مندڠر اڤ يڠ دكاتاكن اوليه راج شهراير، دي منوندوقكن كڤالاڽ، لالو بركات، "مڠناءي ڤڽباب كسمبوهنكو، اكو تيدق داڤت مڠاتاكنڽ كڤدامو. اكو هارڤ اڠكاو مڠيزينكن اكو اونتوق تيدق منچريتاكنڽ." سڠ راج ساڠت هيرن اكن جوابان اديقڽ. دان تربكر اوليه راس ايڠين تاهو، سڠ راج بركات، "اڠكاو هاروس مڠاتاكنڽ ڤدكو. اونتوق سكارڠ، ڤاليڠ تيدق، چريتاكن ڤڽباب يڠ ڤرتام."

لالو شهزمن منچريتاكن اڤ يڠ ترجادي ڤدڽ دان ڤد استريڽ، ڤد مالم كبراڠكتنڽ، دري اول هيڠڬ اخير، دان مڽيمڤولكن، "جادي سلاما اكو برساممو، راج يڠ اڬوڠ، ستياڤ اكو مميكيركن تنتڠ كجادين ايت دان كمالڠن يڠ منيمڤقاو، اكو مراسا ترڬڠڬو، ريساو، دان تيدق بهاڬيا، دان كسهاتنكو ممبوروق. اينله ڤڽبابڽ." لالو دي ترديام. كتيك راج شهراير مندڠر ڤنجلسن اديقڽ، دي مڠڬيليڠكن كڤالاڽ، ساڠت هيرن اكن ڤنيڤوان يڠ دلاكوكن اوليه ڤارا وانيتا، دان مموهون كڤد توهن اڬر مليندوڠيڽ دري كجاهتن مريك دان بركات، "ديق، اڠكاو برونتوڠ كارنا ممبونوه استريمو دان ككاسيهڽ، يڠ تله مڽببكنمو مراسا ترڬڠڬو، ريساو دان ساكيت. دمي توهن، سأندايڽ اكو مڠالمي سڤرتيمو، اكو ڤستي تله ممبونوه سكوراڠ-كورڠڽ سراتوس اتاو بهكن سريبو وانيتا. اكو ڤستي اكن ماره بسر; اكو منجادي ڬيلا. كيني برشكورله كڤد توهن يڠ تله منجاوهكنمو دري كسدهن دان ڤندريتاان. تتاڤي چريتاكنله ڤدكو اڤ يڠ مڽببكنمو ملوڤاكن كسدهنمو دان ڤوليهڽ كسهاتنمو؟" شهزمن منجواب، "سڠ راج، اكو هارڤكن، دمي توهن، اڠكاو مڠيزينكنكو تيدق منچريتاكنڽ ڤدمو." شهراير بركات، "اڠكاو هاروس." شهزمن بركات، "اكو خواطر اڠكاو اكن مراسا لبيه ترڬڠڬو دان ريساو دبنديڠ اكو." شهراير برتاڽ، "باڬايمان بيسا، ديق؟" اكو بركراس ايڠين مندڠر ڤنجلسنمو."

شهزمن لالو منچريتاكن اڤ يڠ تله دليهتڽ دري جنديلا ايستان دان بنچان يڠ ترجادي د رومه راج سنديري - باڬايمان سڤولوه بودق هيتم، يڠ مڽمار سباڬاي ڤرمڤوان، تيدور برسام ڤارا وانيتا دان سليرڽ، سياڠ دان مالم. دي منچريتاكن سڬالاڽ دري اول هيڠڬ اخير. كمودين دي مڽودهي قيصهڽ، "كتيك اكو مڽدري كمالڠنمو، اكو مراسا لبيه باءيق - دان بركات كڤد ديريكو سنديري، ءكاكقكو اداله راج يڠ بركواس د دنيا، نامون كمالڠن سڤرتي ايت تله منيمڤڽ، دان ترجادي د رومهڽ سنديري.ء عقيبتڽ اكو ملوڤاكن كڤريهتينان دان كسدهنكو، مراسا سنتاي، دان مولاي ماكن دان مينوم. اينله ڤڽباب كڬمبيراان دان سماڠتكو يڠ تيڠڬي."

كتيك راج شهراير مندڠر اڤ يڠ دچريتاكن اديقڽ، دان مڽدري اڤ يڠ تله ترجادي ڤدڽ، دي منجادي ماره، دان دارهڽ منديده. دي بركات، "ديق، اكو تيدق داڤت ممڤرچايأي اڤ يڠ اڠكاو كاتاكن، كچوالي جك اكو مليهتڽ دڠن ماتكو سنديري." كتيك شهزمن مليهت بتاڤ كاكقڽ ماره، دي بركات، "جك اڠكاو تيدق ممڤرچايأيكو، كچوالي كالاو اڠكاو مڽقسيكن كمالڠنمو دڠن ماتمو سنديري، عمومكن بهوا اڠكاو مرنچانكن اونتوق ڤرڬي بربورو. لالو اڠكاو دان اكو بيرڠكت دڠن ڤاسوكنمو، دان جك كيت تله سمڤأي د لوار كوتا، كيت تيڠڬلكن كماه بيسيرتا اورڠ-اورڠڽ، مماسوكي كوتا سچارا ديام-ديام، دان ڤرڬي ك ايستانمو. مك كايسوقان هاريڽ اڠكاو داڤت مليهت دڠن ماتمو سنديري."

راج شهراير مڽدري بهوا اديقڽ ممڤوڽاءي رنچان يڠ باڬوس، لالو ممرينتهكن تنترنيا اونتوق ممڤرسياڤكن ڤرجالنن ايت. دي ملواتكن وقتو مالم برسام اديقڽ. كتيك فاجر مڽيڠسيڠ، كدوانيا ڤرڬي ك لوار كوتا برسام تنتارا، ددهولوءي ڤارا ڤنجاڬ كماه، يڠ تله ڤرڬي لبيه دولو اونتوق منديريكن كماه د تمڤت سڠ راج دان تنترنيا اكن بركماه. كتيك مالم تيبا، راج شهراير ممڠڬيل كڤالا ايستان دان ممرينتهكنڽ اونتوق مڠڬنتيكنڽ. دي ممڤرچاياكن تنتارا كڤداڽ، دان ممرينتهكن بهوا سلاما تيڬ هاري تق سأورڠ ڤون بوليه مماسوكي كوتا. لالو دي دان اديقڽ مڽمار دان مماسوكي كوتا د مالم ڬلڤ. مريك لڠسوڠ منوجو ايستان تمڤت تيڠڬل شهزمن دان تيدور د سان سمڤأي ڤاڬي. كتيك مريك باڠون، مريك دودوق د جنديلا ايستان، ممندڠ ك تامن دان برچاكڤ-چاكڤ، سمڤأي فاجر مڽيڠسيڠ، دان ڤاڬي ڤون تيبا. كتيك مريك برجاڬ، ڤينتو ڤريبادي ايستان راج شهراير تربوك، دان مونچو الله سڤرتي بياساڽ استري راج شهراير، برجالن د انتارا دوا ڤولوه ڬاديس بودق. مريك برجالن د باوه ڤڤوهونن سمڤأي مريك تيبا د باوه جنديلا ايستان د مان كدوا راج ايت دودوق. لالو مريك ممبوك ڬاون مريك، دان تيبا-تيبا تمڤقله سڤولوه بودق هيتم يڠ كمودين برماءين چينتا دڠن سڤولوه ڬاديس ايت. سداڠكن وانيتا ايت، استري راج شهراير، ممڠڬيل-مڠڬيل، "مس`اود..مس`اود،" دان سأورڠ بودق هيتم ملومڤت دري ڤوهون ك تانه، مندكتيڽ دان بركات، "اڤ يڠ اڠكاو ايڠينكن، هاي ڤلاچور؟ اينله سا`ادو الدين مس`اود." وانيتا ايت ترتاوا دان سڤرتي يڠ لاينڽ، برماءين چينتا دڠنڽ. لالو كسڤولوه بودق هيتم ايت باڠون، ممبرسيهكن ديري مريك، دان دڠن مڠنقن ڬاون يڠ سام، برباور دڠن ڬاديس-ڬاديس ايت. لالو مريك ملڠكه ڤرڬي، مماسوكي ايستان، دان مڠونچي ڤينتو. سداڠ مس`اود، دي ملومڤتي ڤاڬر ك اره جالنن دان ڤرڬي ڤولا.
كتيك راج شهراير مليهت ڤمنداڠن استريڽ برسام ڬاديس-ڬاديس بودق ايت، دي كهيلڠن عقلڽ، دان كتيك دي دان اديقڽ تورون دري لنتاي اتس، دي بركات، "تق سأورڠ ڤون اكن سلامت د دنيا اين. ڤربواتن-ڤربواتن سماچم ايت ترجادي د كراجأنكو سنديري، دان د ايستانكو سنديري. موسنهله دنيا دان موسنهله كهيدوڤن! سوڠڬوه اين اداله بنچان بسر." لالو مريك ڤرڬي ملالوءي ڤينتو ڤريبادي، مڠمبيل جالن سمڤيڠ، دان بيرڠكت منوجو تمڤت ڤركماهن مريك، دان منموءي اورڠ-اورڠ مريك، مماسوكي كماه دان دودوق د سيڠاسان مريك. ڤارا ڤجابت ايستان، اوتوسن، ڤڠيرن، دان وازير داتڠ مڠهادڤ راج شهراير. راج شهراير ممبري ڤرينته-ڤرينته دان مڽراهكن جوبه-جوبه كهورمتن، دان جوڬ هديه-هديه لاين. لالو اتس ڤرينتهڽ، سموا اورڠ كمبالي ك كوتا. دي ڤرڬي ك ايستانڽ سنديري، دان ممرينتهكن وازير كڤالاڽ، ايه دري دوا ڬاديس شهرازد دان دينازرد، دان بركات كڤداڽ، "ڤڠڬيل استريكو، دان بونوهله دي." لالو شهراير منداتڠيڽ سنديري، مڠيكتڽ، دان مڽراهكنڽ ڤد وازير. سڠ وازير ممباواڽ كلوار، لالو ممبونوهڽ. لالو راج شهراير مڠمبيل ڤدڠڽ، مڠاچوڠكنڽ. دان كتيك مماسوكي كامر-كامر ايستان دي ممبونوه ستياڤ ڬاديس بودقڽ دان مڠڬنتيكن مريك دڠن يڠ لاين. لالو دي برسومڤه اكن منيكه هاڽ اونتوق سمالم دان ممبونوه وانيتا ايت كايسوقان هاريڽ، اونتوق مڽلامتكنڽ دري كجاهتن دان كليچيكان وانيتا، كاتڽ، "تيدق اد سأورڠ وانيتا ڤون يڠ سوچي د مان ساج د سلوروه موك بومي اين." تق لاما كمودين، دي ممبريكن ڤد اديقڽ، شهزمن، ڤربكلن اونتوق ڤرجالننڽ، دان مڠيريمڽ كمبالي ك نڬريڽ دڠن برباڬاي هديه، بارڠ-بارڠ لڠكا، دان أواڠ. سڠ اديق مڠوچڤكن سلامت تيڠڬل، لالو بيرڠكت ڤولڠ.

شهراير دودوق د اتس سيڠڬسانڽ، دان ممرينتهكن وازيرڽ، ايه دري كدوا ڬاديس ايت، اونتوق منچاريكن سأورڠ استري دري كالڠن ڤوتري-ڤوتري ڤارا ڤڠيرن. سڠ وازير منداڤتكنڽ اونتوقڽ. راج تيدور دڠنڽ، دان كايسوقان هاريڽ دي ممرينتهكن سڠ وازير اڬر ممبونوه وانيتا ايت. مالم هاري ايت جوڬ دي مڠمبيل ساله سأورڠ ڤوتري ڤرويرا تنترنيا، تيدور دڠنڽ، دان كايسوقان هاريڽ ممرينتهكن وازيرڽ اونتوق ممبونوهڽ. سڠ وازير، يڠ تيدق براني منولق ڤرينتهڽ، ممبونوه وانيتا ايت. مالم كتيڬ دي مڠمبيل ساله سأورڠ ڤوتري ڤدڬڠ كراجأن، تيدور دڠنڽ هيڠڬ ڤاڬي، لالو ممرينتهكن وازيرڽ اونتوق ممبونوهڽ، دان سڠ وازير منجالنكن ڤرينته ايت. سلانجوتڽ منجادي كبياساان راج شهراير، ستياڤ مالم مڠمبيل ڤوتري ڤدڬڠ اتاو اورڠ جلتا، ملواتكن مالم برسامڽ، دان ممرينتهكن اونتوق ممبونوهڽ كايسوقان هاريڽ. دي تروس ملاكوكن حال اين سمڤأي سموا ڬاديس ماتي، ايبو-ايبو مريك بركابوڠ، دان تيمبول تونتوتن د كالڠن ڤارا ايه دان ايبو، يڠ كارنا اداڽ كجادين مڠريكن اين، مڠادو كڤد ڤنچيڤتا لاڠيت، دان مموهون ڤرتولوڠن-ڽ يڠ ماو مندڠر دان مڠابولكن دعا-دعا.

نه، سباڬايمان دسبوتكن سبلومڽ، سڠ وازير، يڠ ممبونوه ڬاديس-ڬاديس ايت، ممڤوڽاءي دوا اورڠ ڤوتري، يڠ لبيه توا برنام شهرازد، دان يڠ لبيه مودا برنام دينازرد. يڠ لبيه توا، شهرازد، ممباچ بوكو-بوكو كسوسسترأن، فيلصفات، دان علمو ڤڠوبتن. دي حافل ڤويسي-ڤويسي، ممڤلاجري چاتتن-چاتتن سجاره، دان مڠنل ڤركاتان-ڤركاتان دري باڽق اورڠ دان ڤريبهاس دري ڤارا راج دان اورڠ-اورڠ سوچي. دي ڤنداي، برڤڠتاهوان لواس، بيجقسان، دان هالوس بودي ڤكرتيڽ. دي ممباچ دان بلاجر.

سواتو هاري دي بركات كڤد باڤقڽ، "ايه، اكو ايڠين مڠاتاكن اڤ يڠ كوڤيكيركن." سڠ ايه برتاڽ، "اڤاكه ايت؟" دي منجواب، "اكو ايڠين اڠكاو منيكهكن اكو دڠن راج شهراير، سهيڠڬ اكو اكن برهاسيل مڽلامتكن باڽق اورڠ، اتاو لڽڤ دان ماتي سڤرتي يڠ لاين." كتيك سڠ وازير مندڠر اڤ يڠ دكاتاكن اوليه ڤوتريڽ، شهرازد، دي منجادي ماره دان بركات، "انق بودوه، تيدقكه اڠكاو تاهو بهوا راج شهراير تله برسومڤه اكن ملواتكن هاڽ ساتو مالم دڠن سأورڠ ڬاديس دان ممرينتهكنڽ اونتوق دبونوه كايسوقان هاريڽ؟ جك اكو بريكن اڠكاو كڤداڽ، دي اكن تيدور دڠنمو ساتو مالم ساج دان اكن مڽوروهكو ممبونوهمو كايسوقان هاريڽ، دان اكو هاروس ملاكوكنڽ، سبب اكو تيدق داڤت منولق ڤرينتهڽ." دي بركات، "ايه، اڠكاو هاروس مڽراهكن اكو كڤداڽ، والاوڤون دي اكن ممبونوهكو." سڠ ايه برتاڽ، "اڤ يڠ تله مراسوكيمو سهيڠڬ اڠكاو ايڠين ممبيناساكن ديريمو سنديري؟" دي منجواب، "ايه، اڠكاو هاروس مڽراهكن اكو كڤداڽ. اين تيدق بيسا دتاور-تاور لاڬي." ايهڽ، سڠ وازير، منجادي ماره، دان بركات، "نق، ءاورڠ يڠ بربوات جاهت، اخيرڽ اكن منموءي كسوليتن دان اورڠ يڠ تيدق مميكيركن عقيبة، دنيا اين اكن مموسوهيڽ. سباڬايمان دڽاتاكن دالم ڤريبهاس تركنل، ءاكو اكن دودوق مانيس، دمي ممنوهي كايڠينن-تاهوكو.ء اكو خواطر بهوا اڤ يڠ ترجادي ڤد كليدا دان ساڤي دڠن سي ڤدڬڠ، اكن ترجادي جوڬ ڤدمو." دي برتاڽ، "ايه، اڤ يڠ ترجادي ڤد كليدا، ساڤي، دان سي ڤدڬڠ." دي بركات: (برسمبوڠ)

قيصه ساڤي دان كليدا
اداله سأورڠ ڤدڬڠ يڠ معمور دان كاي-راي، يڠ هيدوڤ د ڤدلامن دان بكرجا د لادڠ. دي مميليقي باڽق اونتا دان ترنق سرتا ممڤكرجكن باڽق اورڠ اورڠ، دان دي ممڤوڽاءي سأورڠ استري دان انق-انق يڠ تله ديواس ماوڤون يڠ ماسيه كچيل. ڤدڬڠ اين منداڤت ڤڠتاهوان تنتڠ بهاس بيناتڠ، دڠن شرط بهوا جك دي مڠوڠكڤكن رحاسيانيا كڤد سساورڠ، دي اكن ماتي; كارنا ايت، مسكيڤون دي مڠتاهوي بهاس سڬالا جنيس بيناتڠ، دي تيدق مڠاتاكنڽ كڤد سياڤا ڤون، كارنا تاكوت دي اكن ماتي. سواتو هاري، كتيك اي سداڠ دودوق، دڠن استري دسمڤيڠڽ، دان انق-انقڽ برماءين د هادڤنڽ، دي ممندڠ ڤد سايكور ساڤي دان سايكور كليدا يڠ دڤليهاراڽ د رومه ڤرتانين ايت، دايكت دكت بق-بق ماكنن ترنق، دان مندڠر ساڤي ايت بربيچارا كڤد كليدا، "كاونكو يڠ سلالو وسڤادا، كوهراڤ اڠكاو منعمتي كينيامانن دان ڤلايانن يڠ اڠكاو داڤتكن. تانهمو دساڤو دان ديايري، دان مريك ملايانيمو، ممبريمو ماكنن دري بيجي-بيجين يڠ تله دييق، دان مناوركن كڤدامو اير يڠ جيرنيه دان سيجوق اونتوق دمينوم. اكو، سباليقڽ، دباوا كلوار يڠ د تڠه مالم اونتوق ممباجق. مريك مماسڠكن ڤد ليهيركو سسواتو يڠ مريك ناماكن كوك دان لوكو، مندوروڠكو سڤنجڠ هاري د باوه درأن چمبوق اونتوق ممباجق لادڠ، دان مڠهيلاكو ملبيهي كقواتنكو سمڤأي ڤيڠڬڠكو كويق، دان ليهيركو مڠلوڤاس. مريك ممڤكرجكنكو دري هاري ك هاري، ممباواقو كمبالي ڤد وقتو ڬلڤ، مناوركن كڤداكو بونچيس يڠ تربالوت لومڤور دان رومڤوت كريڠ يڠ برچمڤور ددق، دان ممبياركن ديريكو ملواتكن مالم د تمڤت يڠ ڤنوه اير كنچيڠ دان كوتورن. سمنتارا ايت اڠكاو براستراحة د اتس تانه يڠ ترساڤو برسيه، تله دبري اير دان دهالوسكن، دڠن كوتق ماكنن يڠ برسيه دان ڤنوه رومڤوت كريڠ. اڠكاو تيڠڬل دالم كينيامانن، كچوالي سكالي-سكالي ماجيكنمو سڠ ڤدڬڠ منوڠڬڠيمو سبنتر لالو كمبالي. اڠكاو اينق-اينق، سمنتارا اكو كلتيهن; اڠكاو تيدور، سمنتارا اكو ترجاڬ."

كتيك ساڤي ايت سلساي بربيچارا، سي كليدا برڤاليڠ كڤداڽ دان بركات، "تندوق هيجاو، تڤت سكالي مريك مناماكنمو ساڤي، سبب اڠكاو تيدق ڤرنه منيڤو، مندڠكي، اتاو برلاكو كجم. كارنا كتولوسنمو، اڠكاو بكرجا دان مڠورس تناڬمو اونتوق مڽنڠكن يڠ لاين. بلوم ڤرنهكه كاو مندڠر ڤريبهاس، ءكارنا سيال، مريك برڬيڬس د جالن؟ء اڠكاو ڤرڬي ك لادڠ سجق ديني هاري اونتوق منريما سيكسأن باجق ايت سمڤأي اڠكاو تق تاهن لاڬي. جك اورڠ يڠ ممباجق ايت ممباومو كمبالي دان مڠيكتمو ڤد بق، تروسله كاو منندوق دان مڽرودوق دڠن تندوقمو، مڽڤق دڠن كاكيمو، دان ملڠوه ممينتا بونچيس، هيڠڬ مريك مڽوروڠكنڽ ڤدمو; سلانجوتڽ مولايله ماكن. لاين كالي، جك مريك ممباواكن ماكنن اونتوقمو، جاڠن ماكن دان بهكن جاڠن مڽنتوهڽ، تتاڤي باوا ساجله، لالو موندور دان برباريڠله د اتس رومڤوت كريڠ دان جيرمي. جك اڠكاو لاكوكن اين مك هيدوڤ اكن منجادي لبيه باءيق دان لبيه مڽنڠكن اونتوقمو دان اڠكاو اكن منداڤتكن كريڠنان."

سمبيل مندڠركن، ساڤي ايت مراسا يقين بهوا سي كليدا تله ممبريڽ نصيحت يڠ باءيق. دي مڠوچڤكن تريما كاسيه ڤدڽ، مموجي-مو توهن كارناڽ، دان مموهون رحمة-ڽ اونتوقڽ دان بركات، "سموڬ اڠكاو سلامت دري بهاي، كاونكو يڠ وسڤادا." سلاما ڤمبيچاراان اين برلڠسوڠ، ڤوتريكو، سڠ ڤدڬڠ مندڠركن دان ممهميڽ. ڤد هاري برايكوتڽ، سي توكڠ باجق منداتڠي رومه سڠ ڤدڬڠ دان، دڠن ممباوا ساڤي ايت، مماسڠكن كوك ڤد ليهيرڽ دان ممڤكرجكنڽ د لادڠ، تتاڤي ساڤي ايت تتڤ تيڠڬل د بلاكڠ. توكڠ باجق ايت مموكولڽ، تتاڤي منوروتي نصيحت سي كليدا، ساڤي ايت مڽمبوڽيكن راس ساكيتڽ، منجاتوهكن ديري، دان سي توكڠ باجق مموكولڽ لاڬي. مك ساڤي ايت باڠون دان جاتوه لاڬي سمڤأي مالم تيبا، كتيك سي توكڠ باجق ممباواڽ ڤولڠ، دان مڠيكتڽ ڤد بق. تتاڤي كالي اين ساڤي ايت تيدق ملڠوه اتاو مڽڤق-ڽڤق تانه دڠن كاكيڽ. سباليقڽ، دي مناريق ديري، منجاوهي بق ماكنن. كارنا هيرن، سي توكڠ باجق ممبريڽ بونچيس دان ماكنن ترنق، تتاڤي ساڤي ايت هاڽ ممبأوءي ماكنن ايت دان برباليق لاڬي دان برباريڠ اڬق جاوه د اتس رومڤوت كريڠ دان جيرمي، ملڠوه هيڠڬ ڤاڬي. كتيك سي توكڠ باجق تيبا، دي منموكن بق ماكنن سڤرتي كتيك دي منيڠڬلكنڽ، ڤنوه دڠن بونچيس دان ماكنن ترنق، دان مليهت ساڤي ايت برباريڠ منلنتڠ، همڤير تيدق برنفس، ڤروتڽ مڠڬمبوڠ، دان كامڤت كاكيڽ ترڠكت ك اتس. سي توكڠ باجق مراسا كاسيهن دان بركات كڤد ديريڽ سنديري، "دمي توهن، اي تمڤق لمه دان تيدق ممڤو بكرجا." لالو دي منداتڠي سڠ ڤدڬڠ دان بركات، "توان، سمالم ساڤي ايت تيدق ماو ماكن اتاو مڽنتوه ماكننڽ."

سڠ ڤدڬڠ، يڠ تله مڠتاهوي اڤ يڠ ترجادي، بركات كڤد سي توكڠ باجق، "ڤرڬيله منچاري سي كليدا يڠ چرديق، ڤاسڠكن ڤدڽ باجق ايت، دان ڤكرجكن اي سمڤأي توڬس ساڤي ايت سلساي." سي توكڠ باجق ڤرڬي، منجمڤوت كليدا، دان مماسڠكن كوك ڤد ليهيرڽ. لالو دي ممباواڽ ك لادڠ دان مڠهيلاڽ دڠن چمبوكن-چمبوكن سمڤأي اي مڽلساءيكن توڬس ساڤي ايت، دان سمنتارا ايت اي تروس دچمبوق دان دڤوكول هيڠڬ ڤيڠڬڠڽ كويق دان ليهيرڽ مڠلوڤاس. كتيك مالم تيبا سي توكڠ باجق ممباواڽ ڤولڠ، دان سي كليدا همڤير تيدق ممڤو مڽيريت كاكي يڠ مڽڠڬ توبوهڽ يڠ للاه دان تليڠاڽ تركولاي. سمنتارا ايت سي ساڤي مڠهابيسكن هاري ايت دڠن براستراحة. دي ماكن سلواراوه ماكننڽ، مينوم اير، دان برباريڠ ديام، مڠوڽه مامهنڽ دڠن نعمت. سڤنجڠ هاري اي سلالو مموجي-موجي نصيحت سي كليدا دان مموهونكن رحمة توهن اونتوقڽ. كتيك سي كليدا كمبالي ڤد مالم هاريڽ، ساڤي ايت برديري مڽلميڽ دان بركات، "سلامت مالم، كاونكو يڠ وسڤادا! اڠكاو تله ممبريقاو ڤرتولوڠن يڠ تق ترلوكيسكن، سبب سهارين اين اكو دودوق ڽامن. توهن ممبركتيمو." دڠن ممندم كمارهن، سي كليدا تيدق منجواب، تتاڤي بركات كڤد ديريڽ سنديري، "سموا اين ترجادي ڤدكو كارنا اكو ساله ڤرهيتوڠن. ءاكو اكن دودوق مانيس، تتاڤي تروس برڤيكير.ء جك اكو تيدق منموكن سواتو چارا اونتوق مڠمباليقن ساڤي اين ڤد كادأنڽ سمولا، اكو اكن ماتي." لالو دي منداتڠي بقڽ دان برباريڠ، سمنتارا ساڤي ايت تروس مڠوڽه مامهنڽ دان منشكوري رحمة توهن اتس ديريڽ.

"اڠكاو، ڤوتريكو، جوڬ اكن ماتي كارنا ساله ڤرهيتوڠن. جاڠن بركراس، دودوق ساجله دڠن تنڠ، دان جاڠن مڠونداڠ بهاي باڬي ديريمو سنديري. اكو مناصيحتيمو كارنا اكو ساڠت مڽيڠيمو ." ڬاديس ايت منجواب، "ايه، اكو هاروس منموءي راج، دان ايه هاروس مڽراهكن اكو كڤداڽ." سڠ ايه بركات، "جاڠن لاكوكن ايت." ڬاديس ايت بركراس، "اكو هاروس." سڠ ايه منجواب، "جك اڠكاو تتڤ بركراس، اكو اكن ملاكوكن اڤ يڠ دلاكوكن ڤدڬڠ ايت كڤد استريڽ." ڬاديس ايت برتاڽ، "ايه، اڤ يڠ دلاكوكن ڤدڬڠ ايت كڤد استريڽ؟" سڠ ايه بركات: (برسمبوڠ)
________________________________________________قيصه ڤدڬڠ دان استريڽ

ستله ڤريستيوا يڠ ترجادي ڤد كليدا دان ساڤي ايت، سي ڤدڬڠ دان استريڽ ڤرڬي كلوار ڤد مالم بولن ڤورنام منوجو كندڠ، دان دي مندڠر سي كليدا برتاڽ كڤد ساڤي ايت دڠن بهاسڽ سنديري، "دڠر، ساڤي، اڤ يڠ اكن اڠكاو لاكوكن بيسوق ڤاڬي، دان اڤ يڠ اڠكاو لاكوكن جك سي توكڠ باجق ايت ممباواكنمو ماكنن؟" ساڤي ايت منجواب، "اڤ يڠ اكن كولاكوكن كالاو بوكن منوروتيمو نصيحتمو دان منجالنكنڽ؟ جك دي ممباواكنكو ماكنن، اكو اكن برڤورا-ڤورا ساكيت، برباريڠ، دان مڠڬمبوڠكن ڤروتكو." سي كليدا مڠڬيليڠكن كڤالاڽ، دان بركات، "جاڠن لاكوكن ايت. تاهوكه اڠكاو اڤ يڠ كوديڠر دري ماجيكن كيت، سڠ ڤدڬڠ، كڤد سي توكڠ باجق؟" ساڤي ايت برتاڽ، "اڤ؟" سي كليدا منجواب، "دي بركات بهوا جك ساڤي ايت تيدق داڤت باڠون دان ماكن ماكننڽ، دي اكن ممڠڬيل سي توكڠ جاڬل اونتوق منجاڬلڽ دان مڠوليتيڽ دان اكن ممباڬيكن داڬيڠڽ اونتوق صدقه سرتا مڠڬوناكن كوليتڽ اونتوق كست. اكو مڠخواطركنمو، تتاڤي نصيحت يڠ باءيق سهاروسڽ كتو توروتي; كارناڽ، جك دي ممباواكنمو ماكنن، ماكنله دان جاڠن تمڤق لمس. جك تيدق ماكن، مريك اكن ممڠڬلمو دان مڠوليتيمو." ساڤي ايت بركنتوت دان ملڠوه.

ڤدڬڠ ايت بڠكيت دان ترتاوا كراس-كراس مندڠر ڤرچاكاڤن انتارا سي كليدا دان ساڤي ايت، دان استريڽ مننياينيا، "اڤ يڠ اڠكاو ترتاواكن؟ اڤاكه اڠكاو منرتوكن اكو؟" دي بركات، "تيدق." استريڽ برتاڽ، "چريتاكن ڤدكو اڤ يڠ ممبواتمو ترتاوا." دي منجواب، "اكو تيدق داڤت مڠاتاكنڽ ڤدمو. اكو خواطر اكن ممبوككن رحاسيا ڤرچاكاڤن انتارا بيناتڠ-بيناتڠ ايت." استريڽ برتاڽ، "اڤ يڠ ممبواتمو تيدق منچريتاكنڽ ڤدكو؟" دي منجواب، "راس تاكوت اونتوق ماتي." استريڽ بركات، "دمي توهن، اڠكاو بردوستا. اين چوما السن ساج. اكو برسومڤه دمي توهن، توهن سمستا عالم، بهوا جك اڠكاو تيدق منچريتاكن ڤدكو دان منجلسكن ڤڽباب ترتاوامو، اكو اكن منيڠڬلكنمو. اڠكاو هاروس مڠاتاكنڽ ڤدكو." لالو دي كمبالي ك رومه سمبيل منڠيس، دان تروس منڠيس هيڠڬ ڤاڬي هاري. ڤدڬڠ ايت بركات، "سيالن! كاتاكن مڠاڤ اڠكاو منڠيس. مينتله امڤونن ڤد توهن، دان جاڠن لاڬي برتاڽ-تاڽ دان تيڠڬلكن اكو دالم كداماين." استريڽ بركات، "اكو بركراس دان اكو تيدق اكن موندور." تركجوت مندڠر ڤركاتان استريڽ، ڤدڬڠ ايت مڽاهوت، "كاو بركراس! جك اكو منچريتاكن كڤدامو اڤ يڠ دكاتاكن سي كليدا ڤد ساڤي ايت، يڠ ممبواتكو ترتاوا، اكو اكن ماتي." استريڽ بركات، "يا، اكو بركراس، بهكن جك اڠكاو هاروس ماتي." دي بركات، "كالاو بڬيتو ڤڠڬيل سلوروه كلوارڬماو،" دان استريڽ ممڠڬيل كدوا ڤوتري مريك، اورڠ توا سرتا سانق-ساوداراڽ، دان ببراڤ تتڠڬ. ڤدڬڠ ايت مڠاتاكن كڤد مريك بهوا دي اكن ماتي، دان سموا اورڠ، توا ماوڤون مودا، انق-انقڽ، اورڠ-اورڠ يڠ بكرجا د تانه ڤرتانين ايت، سرتا ڤارا ڤلاين مولاي منڠيس سمڤأي رومه ايت منجادي تمڤت بركابوڠ. لالو دي ممڠڬيل سقسي-سقسي حكوم، منوليس وصية، موراسكن كڤد استري دان انق-انقڽ باڬين ككايأن مريك، ممبيبسكن ڬاديس-ڬاديس بودقڽ، دان مڠوچڤكن سلامت تيڠڬل كڤد سلوروه كلوارڬڽ، سمنتارا سموا اورڠ، بهكن ڤارا سقسي، مراتڤ. لالو اورڠ توا استريڽ مندكتي وانيتا ايت دان بركات، "جاڠنله بركراس، سبب سواميمو تيدق مراسا يقين بهوا دي اكن ماتي كالاو ممبوككن رحاسيانيا، دي ڤستي تيدق اكن ملاكوكن سموا اين." وانيتا ايت منجواب، "اكو تيدق اكن مڠوبه ڤنديرينكو،" دان ستياڤ اورڠ منڠيس دان برسياڤ-سياڤ اونتوق بركابوڠ اتس كماتينڽ.

نه، ڤوتريكو شهرازد، دكيصحكن بهوا ڤدڬڠ ايت ممليهارا ليما ڤولوه ايكور ايم بتينا دان سايكور ايم جنتن د رومهڽ، دان كتيك دي مراساكن كسدهن اكن منيڠڬلكن انق-انق سرتا سانق-ساوداراڽ، دي مرنوڠ دان برسياڤ-سياڤ اونتوق مڠوڠكڤكن رحاسيانيا، دي كبتولن مندڠر سايكور انجيڠ ميليقڽ بربيچارا دالم بهاس انجيڠ كڤد سي ايم جنتن، يڠ، سمبيل مموكول-موكول دان مڠڤق-ڠڤقكن سايڤڽ، برتيڠڬير د اتس توبوه سايكور ايم بتينا دان، ستله سلساي دڠنڽ، تورون دان كمودين ملومڤت لاڬي برتيڠڬير د اتس ايم بتينا لاينڽ. ڤدڬڠ ايت مندڠر دان مڠرتي اڤ يڠ دكاتاكن سي انجيڠ دالم بهاسڽ سنديري كڤد سي ايم جنتن، "تق تاهو مالو، ايم جنتن يڠ جيليق. تيدقكه اڠكاو مالو ملاكوكن حال سماچم ايت ڤد هاري سڤرتي اين؟" سي ايم برجنتن، "اڤ ايستيميواڽ هاري اين؟" انجيڠ ايت منجواب، "تيدقكه اڠكاو تاهو بهوا ماجيكن دان صحابة كيت سداڠ بركابوڠ؟ استريڽ منونتوت اڬر دي ممبوككن رحاسيانيا، دان جك دي ممبوككنڽ، دي ڤستي اكن ماتي. دي سداڠ برادا دالم كسوليتن اين، برسياڤ-سياڤ اونتوق بركابوڠ كارناڽ، سمنتارا اڠكاو مڠڤق-ڠڤقكن سايڤي عيماو دان ناءيق-تورون دري توبوه ايم بتينا يڠ ساتو ك ايم بتينا يڠ لاين. تيدقكه اڠكاو مراسا مالو؟" ڤدڬڠ ايت مندڠر ايم جنتن منجواب، "كاليان بودوه، كاليان ڬيلا! ماجيكن كيت مڽتاكن ديريڽ بيجقسان، تتاڤي ترڽات دي تولول، سبب دي هاڽ مميليقي سأورڠ استري، دان دي تيدق تاهو باڬايمان مناڠنيڽ." انجيڠ ايت برتاڽ، "اڤ يڠ سهاروسڽ دلاكوكنڽ ترهادڤ استريڽ؟"

ايم جنتن ايت منجواب، "سهاروسڽ دي مڠمبيل سباتڠ چابڠ كايو ايك، مندوروڠ استريڽ ك كامر، مڠونچي ڤينتو، دي منجاتوهي توبوه استريڽ دڠن باتڠ ايت، دان مموكوليڽ تنڤا بلس كاسيهن سمڤأي كاكي دان تاڠنڽ ڤاته دان استريڽ برتيرياق، ءاكو تيدق لاڬي مڠيڠينكن اڠكاو منچريتاكن ڤدكو اتاو منجلسكن ڤدكو اڤ ڤون جوڬ.ء دي هاروس تروس مموكوليڽ سمڤأي استريڽ كاڤوق سعمور هيدوڤڽ، دان وانيتا ايت تيدق اكن منداتڠيڽ لاڬي دالم حال اڤ ڤون. جك دي ملاكوكن اين، دي اكن تتڤ هيدوڤ، دان هيدوڤ دالم كداماين، دان تيدق اكن اد لاڬي كسدهن تتاڤي دي تيدق تاهو باڬايمان ملاكوكه حال اين." نه، ڤوتريكو، شهرازد، كتيك ڤدڬڠ ايت مندڠر ڤمبيچاراان انتارا انجيڠ دان ايم جنتن ايت، دي ملومڤت باڠون دان، ستله مڠمبيل سباتڠ چابڠ كايو ايك، مندوروڠ استريڽ مماسوكي كامر، دان مڠونچي ڤينتو. لالو دي مولاي مموكولي دادا دان باهو استريڽ تنڤا بلس كاسيهن، دان تروس مموكوليڽ سمڤأي وانيتا ايت برتيرياق-تيرياق مينتا دكاسيهاني، منجيريت-جيريت، "تيدق، تيدق، اكو تيدق ايڠين مڠتاهوي اڤ ڤون،" سمڤأي دي كللاهن مموكوليڽ دان ممبوك ڤينتو. استريڽ كلوار دڠن ڤنوه ڤڽسالن، سواميڽ بلاجر مڠواساءي كادأن، دان سموا اورڠ بربهاڬيا، دان بربهاڬيا، دان ڤركابوڠن ايت بروبه منجادي ڤرايأن كڬمبيراان.

"جك اڠكاو تيدق ملونقكن سيكڤي عيماو، اكو اكن ملاكوكن ترهادڤي عيماو، اڤ يڠ دلاكوكن ترهادڤي عيماو اڤ يڠ دلاكوكن ڤدڬڠ ايت ترهادڤ استريڽ." ڤوتريڽ بركات، "قيصه-قيصه سماچم ايت تيدق اكن مڠهالڠيكو اونتوق تتڤ مڠاجوكن ڤرمينتأنكو. جك ايه ماو، اكو داڤت منچريتاكن باڽق قيصه سماچم ايت. ننتي، جك ايه تيدق برسديا مڽراهكن اكو كڤد راج شهراير، اكو اكن منموءيڽ سنديري تنڤا سڤڠتاهوان ايه دان مڠاتاكن كڤداڽ بهوا ايه تله منولق مڽراهكن اكو كڤد اورڠ سڤرتي دي دان بهوا ايه ايري هاتي ڤد ماجيكن ايه يڠ منداڤتكن سأورڠ ڬاديس سڤرتيكو." سڠ وازير برتاڽ، "هاروسكه اڠكاو ملاكوكن اين؟" ڤوتريڽ منجواب، "يا، اكو هاروس."

دالم كادأن للاه دان كهبيسان تناڬ، وازير ايت ڤرڬي منموءي راج شهراير دان، ستله منچيوم تانه د هادڤنڽ، مڠاتاكن كڤداڽ تنتڠ ڤوتريڽ، دان منمبهكن بهوا دي اكن مڽراهكن ڬاديس ايت كڤداڽ مالم ايت جوڬ. سڠ راج تركجوت دان بركات، "وازير، باڬايمان موڠكين اڠكاو مڽراهكن ڤوتريمو ڤدكو، سداڠكن اڠكاو تاهو بهوا اكو اكن، دمي توهن ڤنچيڤتا لاڠيت، ممرينتهكنمو اونتوق ممبونوهڽ كايسوقان هاريڽ دان جك اڠكاو منولق، اكو اكن ممبونوهمو ڤولا؟" دي منجواب، "راج دان جونجوڠن همبا، همبا تله منچريتاكن سڬالا سسواتوڽ دان منجلسكن سموا اين ڤدڽ، تتاڤي دي تيدق ماو مندڠر دان بركراس اكن منماني اندا مالم اين." سڠ راج مراسا سنڠ دان بركات، "ڤرڬيله منموءيڽ، ڤرسياڤكن دي، دان باواله دي منموءيكو منجلڠ مالم.

وازير ايت تورون، مڠولڠ ڤسان سڠ راج كڤد ڤوتريڽ، دان بركات، "سموڬ توهن تيدق مميسهكنكو دريمو." ڤوتريڽ ساڠت بهاڬيا دان، ستله ممڤرسياڤكن ديريڽ دان مڠڤق اڤ يڠ دڤرلوكنڽ، ڤرڬي منموءي اديقڽ، دينازرد، دان بركات، "ديق، دڠركن باءيق-باءيق اڤ يڠ كوكتاكن كڤدامو. جك اڠكاو داتڠ دان مليهت بهوا سڠ راج تله سلساي دڠنكو، كاتاكنله، ءكق، جك اڠكاو بلوم مڠنتوق، چريتاكن كڤد كامي سبواه دوڠيڠ.ء لالو اكو اكن مولاي مندوڠڠ، ده حال ايت اكن ممبوات سڠ راج مڠهنتيكن ڤربواتنڽ، مڽلامتكن هيدوڤكو سنديري، دان ممبيبسكن رعيت." دينازرد منجواب، "باءيقله."

كتيك مالم تيبا وازير ايت منجمڤوت شهرازد دان ڤرڬي برسامڽ منموءي راج شهراير يڠ اڬوڠ. تتاڤي كتيك شهراير ممباواڽ ك تمڤت تيدور دان مولاي منچومبوڽ، ڬاديس ايت منڠيس، دان كتيك سڠ راج مننياينيا، "مڠاڤ اڠكاو منڠيس؟" دي منجواب، "همبا ممڤوڽاءي سأورڠ اديق، دان همبا ايڠين مڠوچڤكن سلامت تيڠڬل كڤداڽ سبلوم فاجر." لالو سڠ راج ممرينتهكن اونتوق منجمڤوت سي اديق، يڠ سڬرا داتڠ دان تيدور د باوه تمڤت تيدور. كتيك مالم برجالن، دي باڠون دان منوڠڬو سمڤأي راج سلساي ممواسكن ديريڽ دڠن كاكقڽ، شهرازد، دان كيني مريك بنر-بنر ترجاڬ. لالو دينازرد ممبرسيهكن تيڠڬوروكنڽ دان بركات، "كق جك كاو بلوم مڠنتوق، چريتاكن كڤد كامي ساله ساتو دوڠيڠمو يڠ اينده اونتوق مڠيسي مالم، سبلوم اڠكاو مڠوچڤكن سلامت تيڠڬل ڤدكو ننتي ڤاڬي، سبب اكو تيدق تاهو اڤ يڠ اكن ترجادي ڤدمو بيسوق." شهرازد برڤاليڠ ڤد سڠ راج دان بركات، "بوليهكه همبا مموهون اجين ڤدوك اونتوق مندوڠڠ؟" سڠ راج منجواب، "بوليه،" دان شهرازد ساڠت ڬمبيرا دان بركات، "دڠركن:" (برسمبوڠ)

مالم ڤرتام - قيصه ڤدڬڠ دان جين

دكيصحكن، واهاي راج يڠ بيجقسان دان بهاڬيا، بهوا دهولو كالا هيدوڤلاه سأورڠ ڤدڬڠ يڠ معمور دان مميليقي ككايأن برليمڤه-رواه سرتا أواڠ دان كاون د ستياڤ نڬري. دي ممڤوڽاءي باڽق استري دان انق-انق سرتا ممليهارا باڽق بودق دان ڤلاين. سواتو هاري، ستله مموتوسكن اكن بركونجوڠ ك لوار نڬري، دي مڠمبيل ڤربكلن، مڠيسي كنتوڠ ڤلانڽ دڠن برلاڤيس-لاڤيس روتي دان كورما، مناءيقي كودڽ، دان بيرڠكت ڤرڬي. سلاما برهاري-هاري دان برمالم-مالم، دي برادا دالم ڤرجالنن د باوه ليندوڠن توهن سمڤأي دي تيبا د تمڤت توجوانڽ. ستله مڽلساءيكن اوروسنڽ، دي كمبالي ك رومه دان كلوارڬڽ. دي بڤرڬيان سلاما تيڬ هاري، دان ڤد هاري كامڤت، كتيك كبتولن مليهت سبواه كبون بواه-بواهن، دي مماسوكيڽ اونتوق مڠهيندري ڤانس دان مندوهكن ديريڽ دري سينر ماتهاري د تڠه ڤادڠ تربوك. دي منداتڠي سبواه مات اير د باوه سباتڠ ڤوهون كناري دان، ستله مڠيكت كودڽ، دودوق د دكت مات اير، مڠلواركن دري كنتوڠ ڤلانڽ ببراڤ لاڤيس روتي دان سڬڠڬم كورما، دان مولاي ماكن، دڠن ملمڤركن بيجي-بيجي كورماڽ ك كانن دان ك كيري سمڤأي مراسا چوكوڤ كينياڠ. لالو دي بڠكيت، برودو`، دان ملقساناكن شلت.

تتاڤي بارو ساج دي شلت، دليهتڽ سيسوسوق جين توا، دڠن ڤدڠ د تاڠن، برديري دڠن كدوا كاكيڽ د اتس تانه دان كڤالاڽ د تڠه اون. جين ايت مندكتيڽ سمڤأي اي برديري د دڤنڽ دان برتيرياق، "باڠونله، اڬر اكو بيسا ممبونوهمو دڠن ڤدڠ اين، سباڬايمان اڠكاو تله ممبونوه ڤوتراكو." كتيك ڤدڬڠ مليهت دان مندڠر جين ايت، دي مراسا تاكوت دان ترهڽق. دي برتاڽ، "توان، كارنا كجاهتن اڤ سهيڠڬ اڠكاو ايڠين ممبونوهكو؟" جين ايت منجواب، "اكو ايڠين ممبونوهمو سبب اڠكاو تله ممبونوه ڤوتراكو." سي ڤدڬڠ برتاڽ، "سياڤا يڠ تله ممبونوه ڤوترامو؟" جين ايت منجواب، "اڠكاو تله ممبونوه ڤوتراكو." سي ڤدڬڠ بركات، "دمي توهن، اكو تيدق ممبونوه ڤوترامو. كاڤن دان دڠن چارا باڬايمان حال ايت ترجادي؟" جين ايت منجواب، "تيدقكه اڠكاو دودوق، مڠلواركن ببراڤ كورما دري كنتوڠ ڤلانمو، دان ماكن دڠن ملمڤركن بيجي-بيجي ايت ك كانن دان ك كيري؟" سي ڤدڬڠ منجواب، "يا، ميمڠ." جين ايت بركات، "اڠكاو تله ممبونوه ڤوتراكو، سبب كتيك اڠكاو ملمڤركن بيجي ايت ك كانن دان ك كيري، كبتولن ڤوتراكو سداڠ ليوات دان ترلمڤاري ساله ساتو بيجي ايت دان ماتي كارناڽ، دان كيني اكو هاروس ممبونوهمو." سي ڤدڬڠ بركات، "واهاي توانكو، تولوڠ جاڠن ممبونوهكو." جين ايت بركات، "اكو هاروس ممبونوهمو سباڬايمان اڠكاو تله ممبونوهڽ - اوتاڠ ڽاوا باير ڽاوا." سي ڤدڬڠ بركات، "سسوڠڬوهڽ كامي اداله ميليق توهن دان كڤد ڽ له كامي اكن كمبالي. تيدق اد ككواسأن دان كقواتنكو، سلامتكنله اكو توهن يڠ مها بسر، يڠ مها اڬوڠ. جك اكو ممبونوهڽ، حال ايت ترجادي تنڤا كوسيڠاجا. معافكنله اكو." جين ايت مڽاهوت، "دمي توهن، اكو هاروس ممبونوهمو سباڬايمان اڠكاو ممبونوه ڤوتراكو." لالو دي مرڠڬوتڽ دان، ستله ملمڤركنڽ ك تانه، مڠڠكت ڤدڠڽ اونتوق دتبسكن ڤدڽ. سي ڤدڬڠ مولاي مراتڤ دان منڠيسي كلوارڬڽ دان استري سرتا انق-انقڽ. سكالي لاڬي، جين ايت مڠڠكت ڤدڠڽ اونتوق دييونكن سمنتارا سي ڤدڬڠ منڠيس تروس سمڤأي اير متنيا كريڠ، دان بركات، "تيدق اد ككواسأن دان كقواتنكو، سلامتكنله اكو توهن يڠ مها بسر، يڠ مها اڬوڠ." لالو دي مولاي برشعير:

هيدوڤ ڤوڽا دوا هاري; يڠ ساتو كداماين، يڠ ساتو كلسوان،
دان ڤوڽا دوا سيسي; كيكهاواتيرن دان كبهاڬين،
تاڽله دي يڠ مڠجيك كيت دڠن كمالڠن،
"اڤاكه تقدير، كچوالي يڠ ڤاتوت دچاتت، منينداس؟
تيدقكه اڠكاو ليهت بهوا باداي يڠ مڠماوق، مڠهيمبوس
هاڽ مڽرڠ ڤوهون-ڤوهون يڠ ڤاليڠ تيڠڬي،
دان د انتارا باڽق لادڠ يڠ هيجاو دان تندوس،
هاڽ يڠ بربواه لبت يڠ ترتيمڤوك ببتان،
دان دري بينتڠ-بينتڠ يڠ تق ترهيتوڠ د كولوڠ لاڠيت،
تياد يڠ ڬرهان كچوالي بولن دان ماتهاري؟
ڤيكيركنله باءيق-باءيق تنتڠ هاري-هاري ايت، كتيك سداڠ اينده،
لوڤا اكن كبوروكن-كبوروكن يڠ دتاقدركن اونتوقڽ.
اڠكاو تڤرداي اوليه مالم-مالم يڠ تنڠ،
نامون د تڠه كتنڠن مالم كسدهن منچكام."

كتيك سي ڤدڬڠ تله سلساي دان برهنتي منڠيس، جين ايت بركات، "دمي توهن، اكو هاروس ممبونوهمو، سباڬايمان اڠكاو ممبونوه ڤوتراكو، والاوڤون اڠكاو منچوچوركن اير مات داره." سي ڤدڬڠ برتاڽ، "هاروسكه اڠكاو ملاكوكنڽ؟" جين ايت منجواب، "اكو هاروس،" دان مولاي مڠايونكن ڤدڠڽ.

تتاڤي ڤاڬي هاري منجلڠ شهرازد، دان دي منجادي ترديام، ممبياركن راج شهراير تربكر اوليه راس ايڠين تاهو اونتوق مندڠر كلنجوتن قيصه ترسبوت. لالو دينازرد بركات كڤد كاكقڽ، شهرازد، "سوڠڬوه سبواه قيصه يڠ انيه دان اينده!" شهرازد مڽاهوت، "اين بلوم اڤا٢ دبنديڠكن دڠن اڤ يڠ اكن كوچريتاكن كڤدامو ايسوق مالم، جك سڠ راج بركنن مڠمڤوني ديريكو دان ممبياركن اكو هيدوڤ. قيصهڽ اكن جاوه لبيه باءيق دان مڽنڠكن." سڠ راج مرنوڠ سنديري، "اكو اكن مڠچواليكنڽ سمڤأي اكو مندڠر كلنجوتن قيصه ايت; لالو اكو اكن ممرينتهكن اونتوق ممبونوهمو كايسوقان هاريڽ." كتيك فاجر مڽيڠسيڠ، ڤاڬي ڤون تيبا، دان ماتهاري تربيت; سڠ راج منيڠڬلكن رواڠن اونتوق مڠوروسي مسئله-مسئله كراجأن، دان سڠ وازير، ايه شهرازد، مراسا هيرن دان سنڠ. راج شهراير بكرجا سڤنجڠ هاري دان كمبالي ڤولڠ ڤد مالم هاريڽ ك تمڤت تيڠڬلڽ دان ناءيق ك تمڤت تيدور برسام شهرازد. لالو دينازرد بركات كڤد كاكقڽ، شهرازد، "ايو، كق، جك اڠكاو بلوم مڠنتوق، چريتاكن كڤد كامي ساله ساتو دوڠيڠمو يڠ اينده اونتوق مڠيسي مالم." سڠ راج بركات، "هندقله ايت كلنجوتن قيصه تنتڠ جين دان سي ڤدڬڠ، سبب اكو ايڠين مندڠرڽ." شهرازد منجواب، "دڠن سنڠ هاتي، راج يڠ باءيق دان بهاڬيا." (برسمبوڠ)
________________________________________________

دكيصحكن، واهاي راج يڠ بيجقسان دان بهاڬيا، كتيك جين ايت مڠايونكن ڤدڠڽ، سي ڤدڬڠ برتاڽ لاڬي، "هاروسكه اڠكاو ممبونوهقكو؟" دان جين ايت منجواب، "يا." لالو سي ڤدڬڠ بركات، "تولوڠ بريكن وقتو ڤدكو اونتوق مڠوچڤكن سلامت تيڠڬل كڤد كلوارڬاكو دان استريكو سرتا انق-انقكو، ممباڬي-باڬي ككايأنكو د انتارا مريك، دان منونجوق ڤارا والي. لالو اكو اكن كمبالي، اڬر اڠكاو داڤت ممبونوهكو." جين ايت منجواب، "اكو خواطر بهوا جك اكو ملڤسكنمو دان ممبريمو وقتو، اڠكاو اكن ڤرڬي دان ملاكوكن اڤ يڠ اڠكاو ايڠينكن، تتاڤي تيدق اكن كمبالي." سي ڤدڬڠ بركات، "اكو برسومڤه اكن منڤتي جنجيكو اونتوق كمبالي، كارنا توهن يڠ بركواس د سورڬ دان د بومي منجادي سقسيكو." جين ايت برتاڽ، "براڤ لاما وقتو يڠ اڠكاو ڤرلوكن؟" سي ڤدڬڠ منجواب، "ساتو تاهون، سهيڠڬ اكو داڤت چوكوڤ مڠماتي انق-انقكو، مڠوچڤكن سلامت تيڠڬل كڤد استريكو، ملقساناكن كواجبن-كواجبنكو ترهادڤ مشاركت، دان كمبالي ڤد هاري تاهون بارو." جين ايت برتاڽ، "ماوكه اڠكاو برسومڤه دمي توهن بهوا جك اكو ملڤسكنمو ڤرڬي، اڠكاو اكن كمبالي ڤد هاري تاهون بارو؟" سي ڤدڬڠ منجواب، "يا، اكو برسومڤه دمي توهن."

ستله سي ڤدڬڠ برسومڤه، جين ايت ملڤسكنڽ دان دي مناءيقي كودڽ دڠن سديه دان منروسكن ڤرجالننڽ. دي ملاكوكن ڤرجالنن سمڤأي اخيرڽ تيبا د رومه دان برتمو دڠن استري دان انق-انقڽ. كتيك دي مليهت مريك، دي مراتڤ دڠن ڤراسان ڤاهيت، دان كتيك كلوارڬڽ مليهت كسدهن دان كسوسهنڽ، مريك مولاي منچلاڽ كارنا ڤريلاكوڽ، دان استريڽ بركات، "سواميكو، اڤ يڠ ترجادي دڠنمو؟ مڠاڤ اڠكاو برسديه، ڤدحال كامي سداڠ برڬمبيرا، مرايكن كڤولڠنمو؟" دي منجواب، "باڬايمان تيدق سديه، سداڠكن اكو هاڽ اكن هيدوڤ ستاهون لاڬي؟" لالو دي منچريتاكن كڤد استريڽ تنتڠ ڤرتموانڽ دڠن جين ايت دان ممبريتاهوكنڽ بهوا دي تله برسومڤه اكن كمبالي ڤد هاري تاهون بارو، اڬر جين ايت داڤت ممبونوهڽ.

كتيك مريك مندڠر اڤ يڠ دكاتاكنڽ، ستياڤ اورڠ مولاي منڠيس. استريڽ مموكول-موكول وجهڽ سمبيل مڠلوه دان مموتوڠ رمبوتڽ، ڤوتري-ڤوتريڽ مراتڤ، دان انق-انقڽ يڠ ماسيه كچيل-كچيل منڠيس. ايت اداله هاري بركابوڠ، كارنا سموا انق-انق بركومڤول د سكليليڠ ايه مريك اونتوق منڠيس دان ساليڠ مڠوچڤكن سلامت برڤيسه. هاري برايكوتڽ دي منوليس وصيةڽ، ممباڬي-باڬي صدقه، دان مڽلڠڬاراكن ڤڠاجين اونتوق ممباچ ايات-ايات القرءان د رومهڽ. لالو دي ممڠڬيل سقسي-سقسي حكوم دان اتس كسقسين مريك ممبيبسكن بودق-بودق دان ڬاديس-ڬاديس بودقڽ، ممباڬي-باڬيكن ككايأنڽ د انتارا انق-انقڽ يڠ لبيه توا، منونجوق والي-والي باڬي انق-انقڽ يڠ ماسيه كچيل، دان ممبريكن كڤد استريڽ باڬينڽ سسواي دڠن ڤرجنجين ڤركاويننڽ. دي ملواتكن سيسا وقتوڽ برسام كلوارڬڽ، دان كتيك تاهون ايت منجلڠ اخير، كچوالي وقتو يڠ دڤرلوكن اونتوق ملاكوكن ڤرجالنن، دي مڠمبيل اير وودهو، منديريكن شلت، دان، دڠن ممباوا كاين كافنڽ سنديري مولاي برڤاميتان كڤد كلوارڬڽ. ڤوترا-ڤوتراڽ مڠڬنتوڠي ليهيرڽ، ڤوتري-ڤوتريڽ مراتڤ، دان استريڽ منڠيس. كسدهن مريك مناكوتكنڽ، دان دي مولاي تريسق، كتيك دي مملوق دان منچيوم انق-انقڽ سباڬاي تندا ڤرڤيسهن. دي بركات كڤد مريك، "انق-انق، اين اداله كهندق دان كتنتوان توهن، سبب مأنسي ايت دچيڤتاكن اونتوق ماتي." لالو دي برباليق دان، ستله مناءيقي كودڽ، ممولاي ڤرجالننڽ سياڠ دان مالم سمڤأي دي تيبا د كبون بواه-بواهن ڤد هاري تاهون بارو.
دي دودوق د تمڤت دولو دي ماكن كورما، مننتي كداتاڠن جين ايت دڠن هاتي يڠ برت دان مات بركاچ-كاچ. كتيك سداڠ مننتي، سأورڠ لاكي-لاكي توا، منونتون سايكور كيجڠ دڠن تالي، مندكتي دان مڽلميڽ، دان دي ممبالس سلام ايت. اورڠ توا ايت برتاڽ، "كاون، مڠاڤ اڠكاو دودوق د سيني د تمڤت تيڠڬل جين-جين دان ابليس؟ سبب د كبون يڠ برهنتو اين تيدق اد يڠ منداتڠكن كبايكن/" ڤدڬڠ ايت منجواب دڠن منچريتاكن كڤد لاكي-لاكي توا ايت اڤ يڠ تله ترجادي اتس ديريڽ دان جين ايت، دري اول هيڠڬ اخير. اورڠ توا ايت ساڠت هيرن اكن كستياان ڤدڬڠ ايت كڤد جنجيڽ دان بركات، "جنجيمو سوڠڬوه هيبت،" دان منمبهكن، "دمي توهن، اكو تيدق اكن ڤرڬي سمڤأي اكو مڽقسيكن اڤ يڠ اكن ترجادي ڤدمو دڠن جين ايت." لالو دي مولاي دودوق د سمڤيڠڽ دان برچاكڤ-چاكڤ. كتيك مريك سداڠ برچاكڤ-چاكڤ.....

تتاڤي ڤاڬي هاري منجلڠ شهرازد، دان دي منجادي ترديام. كتيك فاجر مڽيڠسيڠ، دان داتڠ چهاي ڤاڬي، اديقڽ، دينازرد بركات، "دوڠيڠ يڠ بنر-بنر انيه ده اينده!" شهرازد منجواب، "بيسوق مالم اكو اكن منچريتاكن دوڠيڠ يڠ لبيه انيه دان لبيه اينده دري اين." (برسمبوڠ)
________________________________________________________________________________________________
ريڠكسن چريتا
حكاية-حكاية ايت برلاكو ڤد زمن سسسنيد دان برمولا دڠن شهراير، سأورڠ مهاراج ڤرسي. مهاراج ايت ممرينته سبواه ڤولاو يڠ تيدق ديناماكن "انتارا اينديا دڠن چينا" (دالم ايديسي-ايديسي مودن برداسركن ترنسكريڤ-ترنسكريڤ عرب، بڬيندا اياله مهاراج اينديا دان چينا).

ترڤرنجت دڠن كچورڠن استريڽ، شهراير ممبونوهڽ. مڠڠڬڤ بهاوا سموا وانيتا جوڬ چورڠ، بڬيندا ممرينتهكن وازيرڽ اونتوق منداڤتكن استري يڠ بارو ستياڤ مالم (دالم ببراڤ ۏرسي، ستياڤ تيڬ مالم). سلڤس مڠهابيسكن ساتو مالم دڠن استريڽ، بڬيندا اكن منجالنكن حكومن ماتي ك اتسڽ ڤد وقتو صبح. عمالن اين برتروسن اڬق لاما، سهيڠڬ شهرازد، سأورڠ انق ڤرمڤوان وازير يڠ بيجق، ممبنتوق رانچڠن دان سچارا سوكاريلا منجادي استري شهراير.
دڠن بنتوان اديق ڤرمڤوانڽ، دينازرد، شهرازد مڠهابيسكن برجم-جم ستياڤ مالم سلڤس ڤركهويننڽ دڠن مهاراج ايت، اونتوق منچريتاكن حكاية-حكاية كڤد بڬيندا. ستياڤ كالي سوقتو صبح، شهرازد اكن برهنتي ڤد بهاڬين سوسڤينس سوڤاي بڬيندا اكن منڠڬوهكن حكومن ماتي ك اتسڽ كران ايڠين مڠتاهوي اخير چريتا. اخيرڽ، شهرازد مڠورنياكن بڬيندا دڠن تيڬ انق للاكي. اوليه سبب بڬيندا تله ديقينكن اوليهڽ اكن كستياان سأورڠ استري، مك ديكري ايت دمنسوخكن.

coba-coba,,,ada yang bisa translate???

sumber : http://sasind.blogspot.com

Manajemen; Pengertian dan Ruang Lingkup Manajemen

Written on 05.05 by rain

Manajemen; Pengertian dan Ruang Lingkup Manajemen
Pengertian Manajemen
Management berasal dari kata latin yaitu “manus” yang artinya “to control by hand” atau “gain result”. Manajemen dapat didefinisikan sebagai “proses perencanaan, pengorganisasian, pengisian staf, pemimpinan, dan pengontrolan untuk optimasi penggunaan sumber-sumber dan pelaksanaan tugas-tugas dalam mencapai tujuan organisasi secara efektif dan efisien”.

Manajemen Sebagai Seni, Ilmu, dan Profesi
Ø Manajemen sebagai seni karena manajemen merupakan kekuatan pribadi yang kreatif ditambah dengan skill dalam pelaksanaan pekerjaan.
Ø Manajemen sebagai ilmu karena manajemen adalah bagian dari gagasan manusia tentang kosmos. Selain itu manajemen menggunakan metode ilmiah dalam menjelaskan fenomena manajerial.
Ø Manajemen sebagai profesi karena manajemen merupakan salah satu jenis pekerjaan yang terspesialisasi.

Urgensi Manajemen
- Untuk menjangkau/mencapai tujuan (to reach objective), baik personal maupun organisasional.
- Memelihara keseimbangan antara tujuan-tujuan yang bertentangan.
- Mencapai efisiensi dan efektifitas.

Tujuan Manajemen
- Efisien dalam menggunakan sumber daya.
- Efektif dalam pencapaian tujuan.

Ruang Lingkup Manajemen
I. Lingkungan Luar (Eksternal)
Terdiri dari :
a. Lingkungan Umum, meliputi ekonomi, politik, hukum, sosio kultural (budaya), teknologi, dimensi internasional (seperti globalisasi dan paham ekonomi), dan kondisi lingkungan alam.
b. Lingkungan Khusus (Tugas), meliputi pemilik (stockholder), customer, klien, pemasok (suplier), pesaing, suplai tenaga kerja, badan pemerintah, lembaga keuangan, media, dan serikat pekerja.

II. Lingkungan Dalam (Internal)
Terdiri dari :
• Manusia (specialized dan manajerial personal).
• Finansial (sumber, alokasi, dan control dana).
• Fisik (gedung, kantor, dll.).
• Sistem dan Teknologi.
• Sistem Nilai dan Budaya Organisasi.
Untuk mengukur dan menganalisis lingkungan ini digunakan analisis SWOT.

Jenis-Jenis Manajemen
Ada dua jenis manajemen yang ditekankan di sini :
- Manajemen Administratif (Proses), adalah sistem manajemen tradisional yang menitikberatkan pada manajer manajer dan tindakannya dari pada struktur organisasi secara menyeluruh.
- Manajemen Kooperatif (Sinergi), adalah sistem manajemen yang menitikberatkan pada kerjasama antar struktur atau bidang dalam organisasi, pegawai, dan lingkungannya.
Fungsi-Fungsi Manajemen
Ada banyak pendapat para pakar manajemen tentang fungsi-fungsi manajemen. Kadang kala mereka berbeda pada beberapa item fungsi manajemen. Namun disini dicoba untuk menggabungkan banyak pendapat dari pakar manajemen yang dirasa bertautan antara salah satu fungsi dengan fungsi lainnya.

1. Forecasting
Forecasting adalah peramalan tentang kondisi-kondisi di masa depan yang mungkin akan dihadapi oleh organisasi
Arti masa depan secara sederhana dan tepat adalah perubahan. Masa depan itu adalah perubahan. Oleh karena itu masa depan mempunyai beberapa karakteristik, yakni :
- Pasti beda dengan sekarang.
- Penuh dengan ketidakpastian.
- Tidak dapat direkayasa.
- Tidak dapat dikendalikan.
- Perubahan yang terjadi semakin cepat.
- Paradoks dengan keinginan manusia.
Perubahan dipicu oleh beberapa faktor :
- Teknologi, kiat mengerjakan sesuatu berdasarkan logika rasional.
- Ekonomi, prilaku mendayagunakan sumber dalam memenuhi kebutuhan hidup (kepuasan).
- Sosial, hubungan dalam masyarakat.
- Politik, pengelolaan kekuasaan dan kekuatan.

2. Planning (Perencanaan)
Planning adalah suatu proses penetapan tujuan yang akan dicapai dan memutuskan strategi dan taktik untuk mencapainya.
Karakteristik tujuan yang efektif :
- Spesifik dan dapat dimengerti.
- Dapat diukur.
- Punya kerangka waktu tertentu.
- Singkat.
- Standar.
- Realistik.
- Fleksibel.
- Dapat diterima.
Tujuan perencanaan:
- Meningkatkan fokus dan fleksibelitas.
- Meningkatkan koordinasi.
- Meningkatkan kontrol.
- Memperbaiki manajemen waktu.
- Agar perubahan yang terjadi di masa depan tidak terlalu berbeda dari tujuan organisasi.
- Problem Solving.

3. Decision Making (Pengambilan Keputusan)
Decision Making adalah menentukan pilihan diantara beberapa alternatif untuk memecahkan masalah dan mencapai tujuan organisasi.

4. Budgeting (Penganggaran)
Budgeting adalah anggaran pendapatan dan pengeluaran yang teratur yang meliputi semua tahap kegiatan untuk suatu jangka waktu tertentu.

5. Staffing (Pengisian Staff)
Staffing adalah kegiatan organisasi memenuhi sumber daya manusianya.
Secara skematis staffing dapat di gambarkan sebagai berikut :
Perencanaan SDM – Rekruitmen – Seleksi – Orientasi dan Penempatan – Pengembangan – Penilaian Kinerja – Kompensasi – Hubungan Ketenagakerjaan.

6. Pelaksanaan
Fungsi pelaksanaan seringkali dibagi dalam tiga fungsi :
- Pemimpinan, menyalurkan semua kemampuan individu pada aktifitas organisasi demi mencapai tujuan.
- Pengarahan, menyelia-memotivasi-mendelegasikan-menilai kinerja.
- Koordinasi, integrasi dari kegiatan-kegiatan individu dan unit-unit ke dalam suatu usaha bersama ke arah tujuan organisasi.

7. Controlling (Pengawasan)
Controlling adalah proses pemonitoran kegiatan organisasional untuk mengetahui apakah kinerja aktual sesuai dengan standar dan tujuan yang diharapkan.
Tahap-tahap dalam controlling :
- Tetapkan standar.
- Monitor dan ukur kinerja aktual.
- Bandingkan hasil kinerja aktual dan standar.
- Ambil tindakan perbaikan dan buat penyesuaian.

8. Evaluasi.
Evaluasi adalah upaya untuk menilai proses pelaksanaan rencana berdasarkan rencana yang telah dibuat.
Objek evaluasi :
- Kendala-kendala dan penyimpangan.
- Hasil.
Secara sederhana kesemua fungsi manajemen itu terangkum dalam apa yang dikemukan George R. Terry dalam POAC (Planning, Organizing, Actuating, Controlling).
Kepemimpinan (Leadership)
Kepemimpinan adalah proses mempengaruhi orang lain, seseorang atau kelompok, agar berprilaku dan berbuat untuk mencapai tujuan yang ditetapkan. Kepemimpinan merupakan inti dari manajemen karena kepemimpinan merupakan motor penggerak bagi sumber-sumber dan alat-alat (manusia dan sumber daya lainnya) dalam suatu organisasi.
Namun ada juga yang menarik garis perbedaan antara kepemimpinan dan manajemen. Kepemimpinan adalah mengerjakan hal-hal yang benar; manajemen adalah mengerjakan segalanya dengan benar.
Dalam setiap organisasi terdapat tiga tingkatan kelompok pemimpin, yakni Top Management, Middle Management, dan Lower Management.
Setiap pemimpin pada tingkat apapun ia bekerja selalu memerlukan dua jenis keterampilan; technical skill dan managerial skill. Aksioma yang berlaku dalam bidang ini ialah semakin tinggi kedudukan seseorang di dalam organisasi, ia semakin kurang memerlukan technical skill dan semakin banyak menggunakan managerial skill. Demikian sebaliknya.
Semakin tinggi kedudukan seseorang di dalam organisasi ia harus semakin menjadi seorang “generalist”, semakin rendah kedudukan seseorang di dalam organisasi ia harus menjadi “specialist

Sifat- Sifat Seorang Pemimpin Yang Baik
1. Memiliki kondisi fisik yang sehat.
2. Berpengetahuan luas. Berpengetahuan luas tidak selalu dapat diidentikkan dengan berpendidikan tinggi. Berpengetahuan luas menyangkut wawasan dan visi, tidak terjebak hanya pada bidang keahliannya saja.
3. Mempunyai keyakinan dan percaya diri yang tinggi.
4. Mengetahui dengan jelas sifat hakiki dan kompleksitas tujuan yang hendak dicapai.
5. Memiliki stamina (daya kerja) dan entusiasme yang besar.
6. Gemar dan cepat mengambil keputusan.
7. Ojektif.
8. Adil dalam perlakuan terhadap bawahan.
9. Menguasai prinsip-prinsip human relations.
10. Menguasai teknik-teknik berkomunikasi.
11. Dapat bertindak sebagai penasehat, guru, dan kepala terhadap bawahan; tergantung situasi dan masalah yang dihadapi.
12. Mempunyai gambaran yang menyeluruh tentang semua aspek kegiatan organisasi.

Tipe-Tipe Pemimpin
1. Tipe Otokratis
- Menganggap organisasi sebagai milik pribadi.
- Mengidentikkan tujuan pribadi dengan tujuan organisasi.
- Bawahan sebagai alat semata.
- Tidak bisa menerima kritik, saran, dan pendapat.
- Terlalu bergantung pada kekuasaan formalnya.
- Sering menggunakan approach yang mengandung unsur paksaan dan punitif.

2. Tipe Militeristik
- Menggerakkan bawahan dengan sistem perintah.
- Menggerakkan bawahan senang bergantung kepada pangkat dan jabatannya.
- Formalitas yang berlebih-lebihan.
- Menuntut disiplin tinggi yang kaku dari bawahan.
- Sukar menerima kritik.
- Menggemari upacara-upacara untuk berbagai keadaan.

3. Tipe Paternalistik
- Menganggap bawahan manusia yang tidak dewasa.
- Bersikap terlalu melindungi (overly protective).
- Jarang memberi kesempatan kepada bawahan untuk mengambil keputusan, inisiatif, dan mengembangkan daya kreasi dan fantasinya.
- Sering bersikap maha tahu.

4. Tipe Kharismatik
Belum ada teori yang bisa menjelaskan kenapa seorang pemimpin mempunyai kharisma. Kekayaan, umur, kesehatan, dan profil tidak dapat digunakan sebagai kriteria untuk kharisma. Maka hanya sering pemimpin tipe ini dianggap diberkahi kekuatan gaib (supernatural powers).
Pemimpin dengan tipe ini mempunyai daya tarik yang amat besar dan umumnya mempunyai pengikut yang jumlahnya sangat besar.

5. Tipe Demokratis
- Dalam menggerakkan bawahan bertitik tolak dari pendapat manusia adalah makhluk mulia.
- Mensinkronisasikan kepentingan dan tujuan organisasi dengan kepentingan dan tujuan pribadi para bawahannya.
- Senang menerima saran, pendapat, bahkan kritik.
- Mengutamakan kerjasama (teamwork).
- Memberikan kesempatan kepada bawahan untuk berinisiatif dan mengembangkan daya kreasi, biar salah setelah itu dievaluasi dan diperbaiki.
- Berusaha menjadikan bawahannya lebih sukses.
- Senantiasa mengembangkan kapasitas pribadinya sebagai pemimpin.

Teori Munculnya Seorang Pemimpin
1. Teori Genetis
Teori ini menjelaskan bahwa “leaders are born and not made”.

2. Teori Sosial
Teori ini menjelaskan bahwa “leaders are made and not born”.

3. Teori Ekologis
Teori ini menggabungkan sifat-sifat positif dari kedua teori di atas, bahwa seseorang hanya akan berhasil menjadi pemimpin yang baik apabila ia pada waktu lahirnya telah memiliki bakat-bakat kepemimpinan, kemudian dikembangkan melalui pendidikan yang teratur dan pengalaman-pengalaman.

Sumber :
http://kherysudeska.blogspot.com/

blogku lagi error!!!

Written on 07.40 by rain

csg,jzsh.djfa.kjf
"SAFslkajhf
s][f'sa/ljgoliweur
w[frsfsja
fg]ps;kfhslfg
s['fszbnjkzhf;spf
]sfgisyahtr,w
]f[z
f[a
ksa/'kg;okig[aepr
a'dfjgleruto9pj.zcv
a]r1- v[oh.lz
vd]sgfjs.kfgnkuasyfp934ir
D;afjlayfhoasifg
afhs.akfh;oautp;wo
g[sa
jglspuyftpwoot
]saflsurtf39irlk,f
cafwyrhksakfgs;pfge9twhr
]dfwpfuypsrif[w9rwef]
error!!!

Arsenal Bantai Everton 6-1

Written on 21.39 by rain

Arsenal Bantai Everton 6-1
Arya Perdhana - detiksport



Reuters
Liverpool - Arsenal memperlihatkan kepada publik bahwa mereka belum layak dihapus dari daftar favorit juara Liga Inggris. Buktinya tersaji saat The Gunners menghancurkan Everton 6-1.


Dua dari setengah lusin gol Arsenal yang tercipta di Goodison Park, Minggu (16/8/2009) dinihari WIB, dicetak oleh Cesc Fabregas. Empat sisanya dibagi rata Denilson, Thomas Vermaelen, William Gallas dan Eduardo da Silva.

Sedangkan gol hiburan Everton dicetak oleh penyerangnya, Louis Saha. Gol itu tidak berarti banyak karena tercipta saat The Toffees sudah dalam posisi tertinggal 6-0 di menit terakhir.

Kemenangan besar ini menjadi bukti bahwa Arsenal harus tetap diperhitungkan. Di mata banyak pihak, The Gunners adalah tim empat besar yang dinilai paling terancam kekuatan baru bernama Manchester City.

Puncak klasemen sementara yang sempat dikuasai tiga klub secara bersamaan pun harus diserahkan kepada Arsenal yang mengantongi tiga angka dengan selisih gol surplus lima.

Jalannya pertandingan
Arsenal harus menunggu selama 26 menit sebelum berhasil mencetak gol pembuka. Adalah Denilson yang sukses merobek gawang Everton dengan tendangan kerasnya menyambut umpan sodoran Fabregas.

Gol kedua lahir pada menti 37. Dari sebuah tendangan bebas yang diambil Robin van Persie, Vermaelen yang tak terjaga menanduk bola masuk gawang Tim Howard dan membuat tim tamu menjauh, 2-0.

Tak terlalu lama setelahnya, hanya tiga menit, tandukan Gallas kembali menjebol gawang Howard. Gol ini juga berasal dari tendangan bebas yang dikirimkan Fabregas.

Hanya tiga menit setelah babak kedua dimulai, Arsenal menambah gol lagi. Fabregas mencetak gol dengan sebuah tendangan terukur menyelesaikan umpan sederhana dari Van Persie.

Masih belum puas dengan keunggulan 4-0, Arsenal menambahinya menjadi 5-0 di menit ke-70. Dari umpan kiper Manuel Almunia, Fabregas menggiring bola lebih dari separuh lapangan sebelum menjebol gawang Howard.

Everton memang benar-benar remuk kali ini. Phil Neville cs sangat kesulitan mengkreasikan serangan. Sekalinya kans datang di menit 76, sepakan Louis Saha melenceng dari sasaran.

Satu menit sebelum pertandingan usai, Arsenal mencetak gol keenam. Kerjasama apik Eduardo dengan Andrei Arshavin diakhiri yang terakhir ini dengan sodokan ringan yang membentur tiang.

Bola mental dengan mudah dilahap Eduardo yang berdiri bebas di dekatnya. Gol ini terasa spesial karena dicetak Eduardo di laga Liga Inggris pertamanya seusai cedera parah pada Februari 2008.

Everton akhirnya berhak mendapatkan penghiburan ketika Saha menyambar bola tendangan Steven Pienaar yang ditepis oleh Almunia. Skor akhir berkata Arsenal menang telak 6-1.

Susunan pemain
Everton: Howard; Hibbert (Rodwell 58), Lescott, Yobo, Baines; Osman (Gosling 58), Cahill, Neville, Pienaar; Jo (Saha 58), Fellaini

Arsenal: Almunia; Sagna, Vermaelen, Gallas, Clichy; Song Billong, Fábregas (Ramsey 72), Denilson, Arshavin; Van Persie (Eduardo 72), Bendtner (Eboue 62) ( arp / din )

sumber : http://www.detik.com

Mengirimkan Smile di facebook

Written on 21.35 by rain

Mengirimkan Smile di facebook
Apakah anda tahu bahwa saat ini Facebook adalah online social relationship yang paling maju. Website ini memberikan layanan social relationship atau situs jejaring sosial. Keunggulan yang dimiliki oleh facebook , salah satunya adalah kita bisa chating langsung dengan pengguna facebook yang sedang online.

Fasilitas Chat yang di berikan oleh facebook mirip seperti yahoo messager.Kita bisa mengirim pesan secara langsung, ngobrol , berkomunikasi dan sebagainya. Tetapi ada beberapa kekurangan yang dimiliki fasilitas chat yang dimiliki oleh facebook. fasilitas tersebut adalah emoticon.

Dalam facebook tadak ada menu atau tombol emoticon , untuk menampilkan expresi kita saat chating. Sehingga untuk menampilkanya kita harus menggunakan cara lain , yaitu dengan mengetikkan simbol secara manual. Adapun simbol yang dapat kita pakai adalah



Semoga chating anda menjadi lebih bersemangat